Edit

Welcome to our "Subbers 101" Channel
You love the idea of helping people all around the world to understand a drama, a TV serie, a movie, a TV show or any other video?
Then you'll love subbing on viki.

If you want to start subbing on this website, you can find here:
- a tutorial to explain how to use the subbing function
- a topic about which translations are unappropriate
- a topic which explains the different steps to follow before subbing on a channel
- videos to practice and give it a try before you really sub on channels.



If you still need help or have questions about how to sub after watching and reading it all, you can contact:
- the moderator of your language if there is one
- the manager if there is no moderator in your language.
Then, if their is a strong demand for a particular language, I'll try to find a moderator for that language.



If you want to join as a moderator to explain how to sub to the new subbers of your country, contact me :) I'll accept your request depending on your language and what you think you can bring to that channel.
Langage Moderator
Tagalog omona
Arabic Ghaddo
Turkish nugu
English Kamkar1
Spanish Zita
Chinese dramaluv911
Hmong soysuva
French Celint
Indonesian Amitiara
Japanese 115dougnana
Topics to check:
Who do you need to contact? What do you need to check first ?
How do you input your subtitles?
Check what you should / shouldn't do as a subber
If you want to learn more on how to contribute on viikii:
- Learn how to segment:
- Learn how to upload videos

Post Comments

    Close

    To see comments written in other languages, please select the languages in "My Languages" on the top right corner of the site

    This comment includes
    Spinner
    • koreanluverforever Jan 25, 5:53am

      Hi

      I just joined ViKi less than a year ago but I can understand a few sentences of korean, although I am still learning :D hehe but if there are already English subtitles, I can sub from English to Tagalog :D so if anybody needs me to sub English-Tagalog or maybe a part time Korean-Englis subber, I am available ^^



      Thanks a lot :D



      Oh and By the way, thank you




      Subbers 101 for your page :D it really helps a lot ^^



      Delete Flag
    • angelitocurioso Jan 23, 11:34pm

      Thanks this is so help full for me!!!

      Delete Flag
    • josan Jan 2, 5:22pm

      hi,

      can i help in subbing. it's been awhile since i've subbed some episodes. since im learning korean, i would like to do it in a fun way so i could understand better and faster. it'll help me grasp the korean language faster and i can help you in subbing korean films and dramas.



      Thanks,

      Delete Flag
    • pehecam747 Dec 4 2011, 8:22pm

      I can sub from japanese to english....:) My japanese level is Intermediate...so I probably can sub like 80-90% of an episode.....:)

      Delete Flag
    • TheBucibu Nov 29 2011, 12:51am

      We need subbers, Turkish-English!!! Please someone help.

      Thanks a lot!



      User_488291_user_488291_1322527347page_7189_user_456619_1317497887304512_279815345362674_229191590425050_1208457_964772155_n



      http://hr.viki.com/channels/5911-the-girl-with-the-red-scarf

      Delete Flag
    • journey505 Nov 27 2011, 4:54am

      I can sub Espan-Eng

      Chin-Eng

      Kor-Eng

      I can do any kind show :) comment on my page or pm me if subber needed ^^

      Delete Flag
    • DecadentBehaviour Oct 24 2011, 6:53pm

      Ja sam prevela nekoliko segmenata TV serije "Nazvala sam je feriha" . Kada sam proveravala koliko procenata nedostaje za svaki segment, primetila sam da je neko drugi doslovno kopirao moj prevod kao svoj. da li je to uobicajena praksa?



      I translated a few segments of the TV series "I named her Feriha". When I checked what percentage is missing for each segment, I noticed that someone else has literally copied my translation as their own. Is it a common practice?

      Delete Flag
    • darkrogue Oct 17 2011, 8:18pm


      Can anyone help out with the Arabic drama (from Kuwait) called "High School Girls. We are in desperate need of Segmentors, Subbers, and Moderators. Please let me know if you can and I will allow you access.



      Here is the channel link:

      http://www.viki.com/channels/5409-banat-al-thanawiyah-high-school-girls



      Thank you!

      Delete Flag
    • wildkatny Oct 15 2011, 4:14am


      We really need subbers interested? All u have to do is contact the page manager and ask to join! here are the dramas with their links:



      http://es.viki.com/channels/2646-maria-la-del-barrio



      http://es.viki.com/channels/3056-binondo-girl

      And you don't even have to know Tagalog to translate. Just translate from your languages! We'll guide you


      IF UR AN ENG- SPANISH / SPANISH- ENG SUBBER CONTACT MEE!! I'M THE SPANISH MODERAATOR FOR BOTH CHANNELS! THANK YOU!!!

      Delete Flag
    • snowflakesdance Oct 2 2011, 12:50pm


      SUBBERS NEEDED




      We need subbers for "Shangri-la"


      http://en.viki.com/channels/4478-shangri-la




      Casts:


      Hu Ge as Zha Xi Ping Cuo


      Wang Li Ke as Ni Qin Zhuo Ma


      Jin Sha as Huo Mei


      Zha Xi Dun Chu as Lun Bu


      Wei Zi as Lei Cang Duo Li

      Delete Flag

    163 followers

    • Since 10/06/2010

    • Category Others

    • Country Various

    • Description This channel is for new subbers to learn how to sub, and for experienced ones who are willing to help subbing :) Edit

    Artists

    Add in Artists in the Manage page!

    Recent Videos

    Recent Posts

    Contributors

    More

    Channel Staff

    More
    X
    1. Forgot password?
    X