andychan

- 4,388 Subtitles
- 0 Segments
- 0 Posts
☆ Qualified Contributor
Since March 24, 2009
Last Logged In 16:20 January 07, 2012
Gender Female
Nationality
Romanian
First Language Romanian
Second Language English
Third Language Italian
Fourth Language French
- Edit User Info
Recent Contributions
-
Mama!
Oct 15 2010, 1:36am, Subtitle for Playful Kiss
-
Si tu esti la fel?
Oct 15 2010, 1:36am, Subtitle for Playful Kiss
-
Poti sfarsi prin a te bloca.
Oct 15 2010, 1:35am, Subtitle for Playful Kiss
-
nu se rezolva usor, precum ecuatiile la matematica.
Oct 15 2010, 1:35am, Subtitle for Playful Kiss
-
Asta inseamna ca ii e teama. Sentimentele oamenilor...
Oct 15 2010, 1:34am, Subtitle for Playful Kiss

Post Comments
Close
To see comments written in other languages, please select the languages in "My Languages" on the top right corner of the site
mihaelagh Dec 20 2010, 11:03pm
Salutare:) Voiam sa iti urez sarbatori fericite.
Delete Flagmihaelagh Oct 6 2010, 1:54am
Buna!^^ Desigur ca poti sa traduci, nu trebuie decat sa citesti regula Stop de pe prima pagina si sa fii atenta cand se schimba avatarul GO in STOP. Bine ai venit!
Delete Flagshawn720 Apr 26 2010, 4:41am
yep
Delete Flagshawn720 Apr 25 2010, 4:37am
k
Delete Flagaidablue Apr 10 2010, 2:14am
Si eu sunt tare happy sa vad atati romani intersesati in doramas mai ales ca acum avem asian dramas si la Tv ceea ce e fantastic. Cultura asiatica in sfarsit prinde si la noi. Cheers si spor la tradus si vizionat doramas
Delete Flagaidablue Feb 23 2010, 9:39pm
Binenteles Andra, eu n-am mai tradus de ceva timp la hanadan dar probabil cand timpul imi va permite voi mai lucra la aceasta drama, e dorama mea preferata din cele japoneze, mi s-a parut cea mai reusita.
Delete Flag