creation26
- 2,149 Subtitles
- 0 Segments
- 0 Posts
☆ Qualified Contributor
Since October 2, 2008
Last Logged In 13:41 July 29, 2009
First Language Korean
Second Language English
- Edit User Info
Recent Contributions
-
That means draw freely in outward but that is finding out bad boys in real.
Dec 24 2010, 3:29am, Subtitle for Painter Of The Wind
-
If you can see that shades
Dec 24 2010, 3:29am, Subtitle for Painter Of The Wind
-
Until that, Everyone should be careful in your speech and behavior and obsrve this time piously
Dec 24 2010, 3:29am, Subtitle for Painter Of The Wind
-
There are so many thorns. It is not a flower, It is poison
Dec 24 2010, 3:29am, Subtitle for Painter Of The Wind
-
There is no case a flower follows a butterfly
Dec 24 2010, 3:29am, Subtitle for Painter Of The Wind

Post Comments
Close
To see comments written in other languages, please select the languages in "My Languages" on the top right corner of the site
predpin Nov 6 2010, 11:35pm
Can you help us for Home Sweet Home as a translator KO-EN ?
Delete Flagsaysay Dec 29 2009, 4:28pm
Annyong creation ^^ Do you have free time to help in translating jejoongwon this coming January? It is a Sageuk, Medical Drama. ^^ we are recruiting for Ko-->En Translators. Please reply to this message if you wish to help us. Your help will be appreciated. ^^ Thanks and Happy Holidays! ^^
Delete Flagsaysay May 23 2009, 6:22pm
Hello! ^^ If you have free time, can you help us to sub ep11 of Cinderella Man? Please? Thanks ^^
Delete Flag