letsgoina
- 2,433 Subtitles
- 453 Segments
- 1 Post
☆ Qualified Contributor
Since June 15, 2008
Last Logged In 10:56 December 18, 2008
First Language Korean
Second Language Spanish
- Edit User Info
Recent Contributions
-
Nansook, step aside
Dec 17 2008, 6:53pm, Subtitle for Tazza/War of Flowers
-
I don't wanna see the people I love going down any more
Dec 17 2008, 6:52pm, Subtitle for Tazza/War of Flowers
-
This one's for me, for my life you ruined
Dec 17 2008, 6:52pm, Subtitle for Tazza/War of Flowers
-
I got one last fire
Dec 17 2008, 6:51pm, Subtitle for Tazza/War of Flowers
-
You think so?
Dec 17 2008, 6:51pm, Subtitle for Tazza/War of Flowers

Post Comments
Close
To see comments written in other languages, please select the languages in "My Languages" on the top right corner of the site
saysay May 23 2009, 6:16pm
Hi. If you have free time, can you help us to sub ep10 of Cinderella Man? Please? Thanks ^^
Delete Flagshinzwo Mar 21 2009, 9:42am
hey letsgoina, hello =] i just been appointed to manager Gourment drama. i notice that u had help subbed Gourment in the past. and i would really hope that you can help us finish subbing the Gourment episode 20 to 24 final. Thank you
Delete Flagaznhoneychik Feb 4 2009, 10:57am
Hi. I know you are VERY VERY busy subbing stuff on viikii and I hate to ask this even though I am still going to ask but would you be willing to help me out with translating a variety show. I know how hard it is to translate these shows because of the overlapping of conversations and plus the captions but I just need one episode to kick it off hoping for people to notice that I want to start a subbing group. I just want to do this because its a good past time for me and it helps me understand Korean more and I can understand the variety shows as well. I forgot to tell you what shows I wanted to sub. Well, it is Good Daddy and Introducing Star's Friends. In the future if we finish or have enough people I will possible branch out but not until I successfully and know for sure I can do those two or at least one of them. I do have experience being in a subbing team and it is stressful but I am willing to take that stress and i hope you can just take the stress of translating them. If you want kind of more information you can go to this little website that I did on wordpress: http://sarangwhatever.wordpress.com/ but I am not sure if its a lot of help. I also made a forum for the subbers so people can download it and such, but I need tech administrators to make it look beautiful. I am going to give FULL credit to whomever does what trust me. I also made a youtube for it and I have 2 videos posted: youtube.com/sarangwhateversubs Oh please consider this. You can take as long as you want to do the translations since nobody else is subbing it. Please Please again consider this please.
Delete Flagcalvinlovehobbes Dec 17 2008, 2:34pm
wow you're working very hard on the last episodes of tazza non stop. thank you SOOOOOOO much for your hard work and dedication! many many people are going to be able to enjoy the finale of this series thanks to you. you're the BEST!
Delete Flagguillaume Oct 27 2008, 11:14am
Thank you for your time in providing the English subs to EOE. I've really enjoyed this drama, it's a nice story. Your enthusiasm is always appreciated by all of us. Many thanks.
Delete Flagnahiki Oct 17 2008, 2:48pm
hello.. just wanted to thankyou for subbing east of eden.. its really great of you to share your time and sub it for those who cant understand korean.. ^_^.. highly appreciated..
Delete Flag