Due to a busy work schedule, I am currently on hiatus.

Watching:


Past Projects:
아직도 결혼하고 싶은 여자 (The Woman Who Still Wants to Marry)
Pasta
선덕여왕 (Queen Seon Deok)
IRIS

솔약국집 아들들 (My Too Perfect Sons)
Partner
City Hall

Post Comments

    Close

    To see comments written in other languages, please select the languages in "My Languages" on the top right corner of the site

    This comment includes
    Spinner
    • sjchung Nov 20 2011, 6:47am

      User_61804_user_61804_1321771654slide1

      Delete Flag
    • gardengal Dec 11 2010, 6:09pm

      Hi, Good morning, I'm a fan of 'City Hall' ever since a ViKi friend told me to watch it. I'm currently on episode 18 and desperately hoping for the happy part to kick in! You write very good lines and I wanted you to know that. However, you must do a lot of texting. I know when I first started subbing I would write as I texted and that would be w/ complete lower cases, so my beginnings and proper nouns would all be in lower case. Well, even tho' it is 'just a drama', certain grammar rules are still in place. As I watched, I found the lower case 'i' the most annoying when someone talked of themselves, so I corrected them. However, beginning of sentences should be in caps and ending of sentences need to be punctuated. You worked hard for your lines, that I left the other errors alone so that you may go back and fix them. This way you will once again be acknowledged as the writer of that line. If you don't care, then that's ok, but if you do, I wanted to give you a chance before the editor comes along to fix it. How did you learn your Korean? I've been studying it on my own and I know how difficult it is! My studies have stalled due to certain circumstances, but I know I want to get back to it. Thank you for listening and much luck to you!

      Delete Flag
    • kamkar1 Mar 17 2010, 12:59am

      unni I love you and your dragon very much for some reason every time i look at your avatar it makes me laugh...love you

      Delete Flag
    • cgwm808 Mar 11 2010, 4:38am

      It's good to know a pro like you uses the Google translator. Sometimes the translations are hilarious -- when I was translating a song from Korean, I know the songwriter wanted to say "I believed those foolish words" but Google told me it said "I believed the silly horse." Hah Hah. Also Google hasn't got "should" right yet so it often confuses "should" with "see" which more often then not makes an incomprehensible phrase. How do you decide when to use the word "heart" instead of "mind" as I see 마음 being interchangeably used depending on the subber in Viikii for either heart or mind. If you look in the Google translator, its translation is mind, will (intent) or sentient (feeling).

      Delete Flag
    • ViKihelper Mar 10 2010, 8:14pm

      Also, you can check our plugin status by clcking "Command + Option + Esc"

      Delete Flag
    • ViKihelper Mar 10 2010, 7:34pm

      Hi soomipark, we would like to help solve your video problem. When the problem happens again, can you pinpoint the video number and let me know? Also, if you can screen-capture how our plug-in look like at the exact moment of the problem, it would be great. If you can't, just let me know the video number. Thanks!

      Delete Flag
    • cgwm808 Mar 10 2010, 8:33am

      Hi Soompipark -- in part 6 of Pasta Episode 20, the final dialogue between Hyun Wook and You Kyung, is he not saying "Let's go . . .Together" implying that they will both go to Italy? It implies he wants her to realize her dream to be a top pasta chef by studying in Italy and he is going to go with her? I'm deferrng to your superior knoweldge of the language, but in terms of the plot, I think that is more satisfactory than him saying "Let's date."

      Delete Flag
    • oorwullie Jan 27 2010, 7:21pm

      어디 계신가요??

      Delete Flag
    • wishuponastar Dec 29 2009, 12:23pm

      hiiiii! its been so long. how are you? i've actually been so busy that i havent helping much and you've probably been as well. you're still working on QSD right? yea i've only been watching one drama lately lol which is kinda shocking since you know im usually involved with multiple haha. i've gotten variosu requests but im not sure i can really commit all the time. have you seen kimcheed radish cubes or creating destiny? those are some options but im actually trying to help with will it snow for christmas. It is sooooo good. did you watch iris? i heard about the tragic ending and didnt even bother. even though i was goping to sub it, the project wasnt continued i dont think so that didnt really help either. well talk to you soon. :)

      Delete Flag
    • mint0017 Oct 25 2009, 11:02am

      I hope you can take a break too,holiday brough our energy back;p..i hope some how can visit USA too,,oh,Soomi i knew you help only one project now, when Qsd gonna finish?,,i hope you can give hand for project that need sunner, they lag subber,not mine project..it's Unstopable marriage,got long way episode too..anyway it's dEpend on you,that dramma it's not a new or nor cuttiest guy,gal roled,,;p...just ask for help..;pwhen you r free..

      Delete Flag
    • 25,687 Subtitles
    • 0 Segments
    • 0 Posts
    • ☆ Qualified Contributor

    • Since March 31, 2009

    • Last Logged In 08:30 September 16, 2010

    • Nationality American

    • First Language English

    • Second Language Korean

    • Edit User Info

    Recent Contributions

    • If I'm willing to risk my life, then I can live the rest of my life doing something that's fun, something I felt was my fate.

      Dec 24 2010, 3:29am, Subtitle for IRIS

    • What? Why?

      Dec 24 2010, 3:29am, Subtitle for Queen Seon Deok

    • Oh... Chief...

      Dec 24 2010, 3:29am, Subtitle for Partner

    • This is Lee Shin Young from UBN News.

      Mar 14 2010, 10:09pm, Subtitle for Still, Marry Me

    • You look so great!

      Mar 14 2010, 9:57pm, Subtitle for Still, Marry Me

    X
    1. Forgot password?
    X