-
Wrote a subtitle in Episode 23: Honey and Clover
over 3 years agoMalay
Mungkin dia akan rasa bersalah. Awak rasa itu bagus? -
Wrote a subtitle in Episode 23: Honey and Clover
over 3 years agoMalay
dan awak tak capai apa- apa, kehadiran awak cuma kaan jadi beban pada dia. -
Wrote a subtitle in Episode 23: Honey and Clover
over 3 years agoMalay
JIka Xiao Yu pulih sepenuhnya. -
Wrote a subtitle in Episode 23: Honey and Clover
over 3 years agoMalay
cuma ini saja caranya. -
Wrote a subtitle in Episode 23: Honey and Clover
over 3 years agoMalay
Utnuk berada di samping Xiao Yu. -
Wrote a subtitle in Episode 23: Honey and Clover
over 3 years agoMalay
Awak bercadang nak ambil kerja separuh masa saja dalam 2-3 tahun ini? -
Wrote a subtitle in Episode 23: Honey and Clover
over 3 years agoMalay
Saya dengar dari Cikgu yang rehabilitasi Xiao Yu akan makan masa 2 hingga 3 tahun. -
Wrote a subtitle in Episode 23: Honey and Clover
over 3 years agoMalay
Itu perasaan saya sekarang. -
Wrote a subtitle in Episode 23: Honey and Clover
over 3 years agoMalay
Cuma awak mahu tinggal di sini dan jaga Xiao Yu, dan awak tak sanggup tinggalkan dia. -
Wrote a subtitle in Episode 23: Honey and Clover
over 3 years agoMalay
Cuma... -
Wrote a subtitle in Episode 23: Honey and Clover
over 3 years agoMalay
Saya masih sukakannya. -
Wrote a subtitle in Episode 23: Honey and Clover
over 3 years agoMalay
Awak mahu berubah? -
Wrote a subtitle in Episode 23: Honey and Clover
over 3 years agoMalay
Saya memang tengah cari kerja macam tu. -
Wrote a subtitle in Episode 23: Honey and Clover
over 3 years agoMalay
saya beritahu Ah Shen yang saya mahu berhenti sekolah selama setahun dan kerja dengan dia/ -
Wrote a subtitle in Episode 23: Honey and Clover
over 3 years agoMalay
Mula- mula.