-
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Vou indo agora . -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Sim, obrigado . -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Beba isso, por favor . -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Muito obrigada . -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Te ligo se eu puder fazer isso . -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Então levarei isso comigo por enquanto . -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Sim . -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Não é... é especialmente para os mais velhos . -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
50% é um belo desconto . -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
e dá mais 20 minutos adicionais . -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Eu vou oferecer 50% de desconto aos clientes que vierem do Colatech , -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Isso não é só para o meu benefício . -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Por favor, faça isso . -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Não posso prometer, mas eu vou pedir que seja colocado num canto visível . -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Mas eu ainda posso colocar isso para você .