-
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
O folheto do nosso karaoke, estava pensando, -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Que tipo de favor ? -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Sobre o que ? -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Eu tenho algo a te pedir, então, -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
eu ia te ligar . -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Eu tenho algo a te pedir, entã o -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Ah sim . -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Eu ouvi que você ganhou um trabalho no Colatech . -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Ah certo! Chang Man ! -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Eu sou o vizinho da Yoo Na . -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Espera um minuto. Que é você ? -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Sim ? -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Olá . -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
Não se preoculpe, ela nunca vai me influenciar -
Wrote a subtitle in Episode 6: Yoo Na’s Street
5 months agoPortuguese
De qualquer forma, não fique muito perto dela. Tenho medo de que ela te influencie