• Wrote a subtitle in Episode 11: Doctors
    almost 4 years ago

    Arabic
    أنت تتصرف كمجنونٍ أحمق! لماذا لا ترد؟

  • Wrote a subtitle in Episode 11: Doctors
    almost 4 years ago

    Arabic
    أنت في مكان كهذا اليوم لأنني ساندتك من صميم قلبي عندما كُنتَ في القاع!

  • Wrote a subtitle in Episode 11: Doctors
    almost 4 years ago

    Arabic
    ما هذا الهراء. هل صعدت إلى هذا المنصب لإنك موهوب؟

  • Wrote a subtitle in Episode 11: Doctors
    almost 4 years ago

    Arabic
    يجب أن يوجد خطأ لتظهر المَزِيّة

  • Wrote a subtitle in Episode 11: Doctors
    almost 4 years ago

    Arabic
    هم ملفاتي! أنا أُكنز كل لحظة في حياتي

  • Wrote a subtitle in Episode 11: Doctors
    almost 4 years ago

    Arabic
    إن كان لدي الطاقة لتغيرهم، لرميتهم عوضاً عن ذلك

  • Wrote a subtitle in Episode 11: Doctors
    almost 4 years ago

    Arabic
    أغير الملفات، حتي لا تَحُدث مشكلة

  • Wrote a subtitle in Episode 11: Doctors
    almost 4 years ago

    Arabic
    لماذا تُجمع شيء كهذا؟ كان يجب عليك التخلص منهم!

  • Wrote a subtitle in Episode 11: Doctors
    almost 4 years ago

    Arabic
    واحدة من هذه الحوادث قُرئت من قبل الرئيس هونغ

  • Wrote a subtitle in Episode 11: Doctors
    almost 4 years ago

    Arabic
    لقد جمعت ملفات المرضي الذي يمكن أن يُحكم فيهم بسوء ممارسة

  • Wrote a subtitle in Episode 11: Doctors
    almost 4 years ago

    Arabic
    أنا لم أقل لك هذا، لكن بين العمليات التي قُمتُ بها حتي الآن

  • Wrote a subtitle in Episode 11: Doctors
    almost 4 years ago

    Arabic
    ألا تثق بي؟ خطوة للخلف و خطوتين للأمام. أُنظر للأمام

  • Wrote a subtitle in Episode 11: Doctors
    almost 4 years ago

    Arabic
    مهماً كان، يجب علي خلعهم عندما أستقيل من منصب المدير

  • Wrote a subtitle in Episode 11: Doctors
    almost 4 years ago

    Arabic
    لماذا ملابسك كهذا؟

  • Wrote a subtitle in Episode 11: Doctors
    almost 4 years ago

    Arabic
    <i>جين ميونغ هون</i>