-
Wrote a subtitle in Episode 10: Grand Prince
8 months agoBosnian
ja ću biti pobjednik i uzeti<br> sve što Un Song posjeduje. -
Wrote a subtitle in Episode 10: Grand Prince
8 months agoBosnian
ja ću biti pobednik i uzeti<br> sve što Un Song poseduje. -
Wrote a subtitle in Episode 10: Grand Prince
8 months agoBosnian
Umjesto da živim u strahu<br> cio svoj život da ću biti otkriven, -
Wrote a subtitle in Episode 10: Grand Prince
8 months agoBosnian
Umesto da živim u strahu<br> ceo svoj život da ću biti otkriven, -
Wrote a subtitle in Episode 10: Grand Prince
8 months agoBosnian
Mi moramo prvi udariti, <br>prije nego što on nas napadne. -
Wrote a subtitle in Episode 10: Grand Prince
8 months agoBosnian
Mi moramo prvi udariti, <br>pre nego što on nas napadne. -
Wrote a subtitle in Episode 10: Grand Prince
8 months agoBosnian
Ne znamo kad će se pojaviti <br>i napasti nas njime. -
Wrote a subtitle in Episode 10: Grand Prince
8 months agoBosnian
Zato moramo reagovati <br>na ovaj način. -
Wrote a subtitle in Episode 10: Grand Prince
8 months agoBosnian
Zar nema oružje kojim bi mogao<br> da ti prijeti, bratanče moj? -
Wrote a subtitle in Episode 10: Grand Prince
8 months agoBosnian
Zar nema oružje kojim bi mogao<br> da ti preti, bratanče moj? -
Wrote a subtitle in Episode 10: Grand Prince
8 months agoBosnian
Un Song neće to mirno prihvatiti. -
Wrote a subtitle in Episode 10: Grand Prince
8 months agoBosnian
Zbog toga treba da uhapsi Un Songa. -
Wrote a subtitle in Episode 10: Grand Prince
8 months agoBosnian
je ubio ministra desnice Kim Čua,<br> i napao palatu. -
Wrote a subtitle in Episode 10: Grand Prince
8 months agoBosnian
Zbog svoje želje da se popne<br> na prijesto, Un Song -
Wrote a subtitle in Episode 10: Grand Prince
8 months agoBosnian
Zbog svoje želje da se popne<br> na presto, Un Song