-
Wrote a subtitle in Episode 3: The Nanny Man
about 4 years agoThai
ชีวิตก็เหมือนในหนัง -
Wrote a subtitle in Episode 3: The Nanny Man
about 4 years agoThai
ฉันพยายามดีที่สุดแล้ว -
Wrote a subtitle in Episode 3: The Nanny Man
about 4 years agoThai
ทำให้ชีวิตมีความสวยงามมากขึ้น -
Wrote a subtitle in Episode 21: Definitely Neighbors
almost 6 years agoThai
แล้วหยุดให้ฉันเศร้าโศกเกี่ยวกับ กึนหี -
Wrote a subtitle in a deleted video
over 6 years agoThai
สภาพอากาศยังคงเย็น แต่ LYH's เห็นภาพที่สวยงาม ของฤดูใบไม้ผลิดูเหมือนจะไม่ไกลเกินไป -
Wrote a subtitle in Episode 2: Bad Love
almost 7 years agoThai
ที่คุณคิดว่าเธอเป็นคนสวยเปล่า -
Wrote a subtitle in a deleted video
almost 7 years agoThai
Park อยู่ในขณะนี้ peeping คนสองคน -
Wrote a subtitle in Episode 18: Iljimae
almost 7 years agoThai
มันอาจจะโอเคกับครั้งเดียว แต่ถ้าเธอทำอีก 2 หรือ 3 ครั้ง ผมจะสงสัยว่า เธอยังมีสติอยู่ไหม -
Wrote a subtitle in Episode 48: Definitely Neighbors
almost 7 years agoThai
คุณจะตำหนิเขาสำหรับการกำจัดของพ่อของคุณใช่ไหม -
Wrote a subtitle in Episode 25: Blink disappears in Opera Town: Blue Blink
almost 7 years agoThai
เข้าใจ! -
Wrote a subtitle in Episode 32: Definitely Neighbors
almost 7 years agoThai
อะไรทำให้เธอคิดว่าฉันเป็นคนดี? -
Wrote a subtitle in Episode 25: Heaven's Garden
almost 7 years agoThai
โอ้ ฉันเข้าใจละ -
Wrote a subtitle in a deleted video
almost 7 years agoThai
ฉันรู้สึกเสียใจกับหนุ่มชายคนนั้น, แต่นี่มันมากเกินไปแล้วนะ -
Wrote a subtitle in a deleted video
about 7 years agoThai
ดี จากนี้ไป ผมจะพยายาม -
Wrote a subtitle in a deleted video
about 7 years agoThai
ปากสกปรกไม่เคยหยุด