• Wrote a subtitle in Episode 3: The Nanny Man
    almost 3 years ago

    Thai
    ชีวิตก็เหมือนในหนัง

  • Wrote a subtitle in Episode 3: The Nanny Man
    almost 3 years ago

    Thai
    ฉันพยายามดีที่สุดแล้ว

  • Wrote a subtitle in Episode 3: The Nanny Man
    almost 3 years ago

    Thai
    ทำให้ชีวิตมีความสวยงามมากขึ้น

  • Wrote a subtitle in Episode 21: Definitely Neighbors
    over 4 years ago

    Thai
    แล้วหยุดให้ฉันเศร้าโศกเกี่ยวกับ กึนหี

  • Wrote a subtitle in a deleted video
    over 5 years ago

    Thai
    สภาพอากาศยังคงเย็น แต่ LYH's เห็นภาพที่สวยงาม ของฤดูใบไม้ผลิดูเหมือนจะไม่ไกลเกินไป

  • Wrote a subtitle in Episode 2: Bad Love
    over 5 years ago

    Thai
    ที่คุณคิดว่าเธอเป็นคนสวยเปล่า

  • Wrote a subtitle in a deleted video
    over 5 years ago

    Thai
    Park อยู่ในขณะนี้ peeping คนสองคน

  • Wrote a subtitle in Episode 18: Iljimae
    over 5 years ago

    Thai
    มันอาจจะโอเคกับครั้งเดียว แต่ถ้าเธอทำอีก 2 หรือ 3 ครั้ง ผมจะสงสัยว่า เธอยังมีสติอยู่ไหม

  • Wrote a subtitle in Episode 48: Definitely Neighbors
    over 5 years ago

    Thai
    คุณจะตำหนิเขาสำหรับการกำจัดของพ่อของคุณใช่ไหม

  • Wrote a subtitle in Episode 25: Blink disappears in Opera Town: Blue Blink
    over 5 years ago

    Thai
    เข้าใจ!

  • Wrote a subtitle in Episode 32: Definitely Neighbors
    over 5 years ago

    Thai
    อะไรทำให้เธอคิดว่าฉันเป็นคนดี?

  • Wrote a subtitle in Episode 25: Heaven's Garden
    over 5 years ago

    Thai
    โอ้ ฉันเข้าใจละ

  • Wrote a subtitle in a deleted video
    over 5 years ago

    Thai
    ฉันรู้สึกเสียใจกับหนุ่มชายคนนั้น, แต่นี่มันมากเกินไปแล้วนะ

  • Wrote a subtitle in a deleted video
    almost 6 years ago

    Thai
    ดี จากนี้ไป ผมจะพยายาม

  • Wrote a subtitle in a deleted video
    almost 6 years ago

    Thai
    ปากสกปรกไม่เคยหยุด