Condizioni dโ€™Uso

1.     CONTRATTO VINCOLANTE

1.1 Le presenti Condizioni dโ€™Uso (le โ€œCondizioniโ€), nonchรฉ gli altri accordi elencati di seguito (โ€œAltri Contrattiโ€) disciplinano il Suo utilizzo del Servizio Rakuten Viki, direttamente o tramite Servizi di Terzi. I presenti Termini e gli Altri Accordi saranno collettivamente indicati come il โ€œContratto di Servizioโ€. A scanso di equivoci, il Suo utilizzo del Servizio Rakuten Viki prevede, a mero titolo esemplificativo, la registrazione e lโ€™uso di un Account [sia direttamente tramite il Servizio Rakuten Viki, o utilizzando un account di cui dispone con uno o piรน servizi di terzi che non sono di nostra proprietร  o controllati da noi (โ€œServizio/i di Terziโ€), come Facebook, Google o altre entitร  del Gruppo Rakuten], lโ€™accesso a qualsiasi spettacolo, film, video o altri contenuti audiovisivi resi disponibili tramite il Servizio Rakuten Viki (collettivamente, i โ€œContenutiโ€) e qualsiasi altra interazione con noi.

1.2 Gli โ€œAltri Accordiโ€ comprendono:

  1. la nostra Informativa sulla privacy che descrive il modo in cui raccogliamo e trattiamo le Sue Informazioni Personali, il modo in cui utilizziamo e proteggiamo tali informazioni e i Suoi diritti in relazione ad esse;
  2. la nostra Informativa sui cookie e sulla Tecnologia di tracciamento che descrive quali cookie e analoghe tecnologie vengono utilizzati dal Servizio Rakuten Viki, perchรฉ vengono utilizzati e come รจ possibile controllarne lโ€™uso;
  3. la nostra Politica sul Copyright che descrive come rispondiamo alle presunte rivendicazioni sullโ€™uso non autorizzato di testi, immagini o video protetti da copyright inoltrati o caricati attraverso i Servizi, o sui link a materiali ritenuti in violazione della Legge statunitense sul copyright (1998) (Digital Millennium Copyright Act, โ€œDMCAโ€); e
  4. altri termini aggiuntivi che potremo mettere di volta in volta a Sua disposizione in relazione a particolari Opzioni del Servizio, Dispositivi compatibili, Metodi di pagamento, altre offerte di servizio o altre questioni. 

1.3 Lei dichiara e garantisce di aver compiuto almeno 18 anni e la maggiore etร  nel Suo stato, territorio o Paese di residenza (come pertinente).

1.4 Lei riconosce, inoltre, che lโ€™utilizzo di Servizi di Terzi รจ soggetto a pertinenti condizioni di utilizzo, politiche o altri accordi per gli utenti pubblicati di volta in volta dal Servizio di terze parti pertinente.

2.     IL SERVIZIO RAKUTEN VIKI

2.1 Ai sensi dei presenti Termini, Le concediamo unโ€™autorizzazione limitata, non esclusiva, non trasferibile e revocabile per lโ€™uso personale e non commerciale del Servizio Rakuten Viki e dei Materiali per:

  1. lโ€™accesso ai Contenuti, comprese le raccomandazioni personalizzate per i Contenuti, che vengono fornite da noi e da terze parti (โ€œFornitoriโ€); e
  2. lโ€™accesso, la partecipazione e/o lโ€™interazione con le funzionalitร  del Servizio Rakuten Viki con altri (โ€œUtentiโ€), ad esempio, pubblicando commenti, valutazioni, recensioni, raccolte e post e inviando sottotitoli per i Contenuti (โ€œSottotitoliโ€) tramite i mezzi da noi forniti e approvati,

a condizione che Lei accetti e si impegni a non porre in essere alcuna Condotta vietata.

2.2 La disponibilitร  dei Contenuti (anche di eventuali sottotitoli) e delle caratteristiche, funzionalitร  o parti del Servizio Rakuten Viki puรฒ variare in base alla posizione geografica e subirร  modifiche introdotte, di volta in volta, a nostra esclusiva discrezione.

2.3 Lei ci concede il diritto di fornirLe pubblicitร  e altre informazioni durante la fruizione del Servizio Rakuten Viki, in conformitร  al Contratto di Servizio.

2.4 Utilizzando il Servizio Rakuten Viki, Lei puรฒ accedere a Contenuti che possono essere considerati offensivi, indecenti, espliciti o discutibili. La nostra classificazione dei Contenuti funge solo da raccomandazione e Lei riconosce che non ne garantiamo lโ€™accuratezza. Per i Contenuti identificati come destinati a spettatori con unโ€™etร  minima determinata, accedendo a tali Contenuti, Lei conviene di avere lโ€™etร  richiesta per accedere ai Contenuti. Il Servizio Rakuten Viki Le consente di personalizzare le Sue impostazioni per limitare lโ€™accesso a determinati Contenuti in base alle valutazioni degli stessi.   

2.5 Potremmo fornirLe alcune opzioni di servizio per il Servizio Rakuten Viki (โ€œOpzioni del Servizioโ€) a titolo gratuito od oneroso, a seconda della Sua posizione geografica, subordinatamente a limitazioni suscettibili di modifica nel tempo. Possiamo occasionalmente offrire anche piani promozionali speciali, abbonamenti o altri servizi, in modo autonomo o in collaborazione con terzi. Potremmo modificare, interrompere o altrimenti variare le nostre offerte promozionali in qualsiasi momento, in conformitร  al Contratto di Servizio.

2.6 Per accedere al Servizio Rakuten Viki, dovrร  utilizzare un computer, un dispositivo mobile, un televisore connesso a Internet o qualsiasi altro dispositivo connesso a Internet che soddisfi eventuali requisiti di volta in volta stabiliti (ciascuno, un โ€œDispositivo Compatibileโ€). Le caratteristiche e le funzionalitร  che noi mettiamo a disposizione tramite il Servizio Rakuten Viki potrebbero differire in base al Dispositivo Compatibile e alle Opzioni del Servizio.

2.7 A seconda delle Opzioni del Servizio registrate, Lei potrebbe disporre dellโ€™opzione di scaricare temporaneamente determinati Contenuti su determinati Dispositivi compatibili per la visione offline (โ€œDownload temporaneiโ€), subordinatamente ad alcune limitazioni suscettibili di modifica nel tempo.

2.8 La qualitร  dei Contenuti in streaming puรฒ variare a seconda del Dispositivo compatibile e puรฒ essere influenzata da diversi fattori, come la posizione, la connessione Internet e il dispositivo. Rakuten Viki non fornisce alcuna dichiarazione o garanzia sulla qualitร  dellโ€™esperienza di visione sul Suo Dispositivo compatibile. A meno che Lei stia guardando Download temporanei, รจ necessario che Lei si connetta a Internet per riprodurre i Contenuti in streaming. Tutti i costi di accesso a Internet generati dallโ€™uso fatto del Servizio Rakuten Viki spettano a Lei.

2.9 Potremmo modificare o interrompere la totalitร  o parte del Servizio Rakuten Viki (tra cui, tra le altre cose, le Opzioni del Servizio o i Contenuti), temporaneamente o permanentemente, a nostra esclusiva discrezione, con o senza preavviso, e senza alcun obbligo di fornire assistenza o aggiornare il Servizio Rakuten Viki. Lei riconosce che non saremo responsabili nei Suoi confronti o nei confronti di terzi nel caso in cui dovessimo esercitare il nostro diritto di modificare o interrompere la totalitร  o parte del Servizio Rakuten Viki. Salvo ove diversamente specificato, le nuove caratteristiche di incremento o miglioramento del Servizio Rakuten Viki saranno soggette al Contratto di Servizio.

3.     ACCOUNT

3.1 La registrazione di un account per lโ€™accesso al Servizio Rakuten Viki (lโ€™โ€œAccountโ€) devโ€™essere effettuata utilizzando il Suo indirizzo e-mail o il Suo account con Servizi di Terzi da noi autorizzati. Una singola persona fisica puรฒ creare un solo Account. Lei conferma che tutte le informazioni che ci invia sono vere, accurate e complete in ogni momento. In caso di modifiche alle Sue informazioni, come il Suo indirizzo e-mail, Lei conviene di aggiornare tempestivamente tali informazioni, assicurandosi che siano sempre aggiornate e complete.

3.2 Lei detiene la totale responsabilitร  del mantenimento della riservatezza della Sua password e della sicurezza del Suo Account. Lei accetta di assumersi la responsabilitร  di tutte le attivitร  intraprese con il Suo Account o la Sua password sui Suoi dispositivi. Dovrร  informarci immediatamente laddove dovesse avere motivo di credere che il Suo Account non sia piรน sicuro (ad es., in caso di hackeraggio, perdita, furto, divulgazione o utilizzo non autorizzato del login del Suo Account, della Sua password o di qualsiasi numero di conto relativo al Metodo di Pagamento, se del caso). Non siamo responsabili delle eventuali perdite derivanti dallโ€™uso non autorizzato del Suo Account, mentre Lei potrebbe essere responsabile delle perdite subite da noi e/o da altri a seguito di un uso non autorizzato del Suo Account.

4.     FATTURAZIONE, PAGAMENTI E RIMBORSI

4.1 Salvo ove diversamente specificato da noi o dai nostri partner autorizzati, il prezzo per ciascuna Opzione del Servizio, compresi i vari livelli dei piani di abbonamento Viki Pass (โ€œPiani di Abbonamento Viki Passโ€), รจ quello indicato sul Sito. Per gli utenti negli Stati Uniti, i prezzi indicati sono al netto di eventuali accise, imposte sulle vendite, sullโ€™uso o simili che siamo tenuti o autorizzati a riscuotere da Lei in relazione alla vendita o alla consegna dellโ€™Opzione del Servizio acquistata, i cui importi potranno essere aggiunti al momento della fatturazione. Per gli utenti al di fuori degli Stati Uniti, i prezzi indicati potrebbero non includere e essere soggetti a una delle imposte sopra menzionate, a seconda della posizione geografica.

4.2 Potremmo modificare i prezzi e/o i servizi offerti allโ€™interno delle Opzioni del Servizio di volta in volta. In caso di modifica del prezzo e/o dei servizi offerti nellโ€™ambito delle Opzioni del Servizio, faremo un tentativo per cercare di informarLa in anticipo di tali modifiche, ove richiesto dalla legge vigente. Lโ€™utilizzo del Servizio Rakuten Viki dopo lโ€™entrata in vigore delle modifiche costituirร  presa dโ€™atto e accettazione delle modifiche da parte Sua. Le modifiche di prezzo riguardanti i Piani di abbonamento Viki Pass avranno effetto allโ€™inizio del periodo di abbonamento successivo alla data della modifica. Se disapprova una modifica di prezzo ha il diritto di rifiutarla annullando lโ€™iscrizione al Piano di abbonamento Viki Pass pertinente prima dellโ€™entrata in vigore della modifica in questione.

4.3 Potremmo rifiutare o annullare lโ€™ordine di unโ€™Opzione del Servizio per qualsiasi motivo, anche in caso di conferma della ricezione dellโ€™ordine e addebito dellโ€™importo dellโ€™ordine. Possiamo fornire un rimborso, uno sconto o altri corrispettivi ad alcuni o a tutti i Nostri Utenti che hanno acquistato le Opzioni del Servizio (โ€œCreditiโ€), in qualsiasi momento e per qualsiasi motivo. Lโ€™importo e la forma di tali Crediti, nonchรฉ la decisione di fornirli, sono a nostra esclusiva discrezione e possono essere soggetti allโ€™adozione da parte Sua di misure ragionevoli per rivendicare i Crediti. La concessione di Crediti in una data circostanza non Le conferisce alcun diritto ai Crediti per casi simili futuri nรฉ in nessunโ€™altra circostanza.

4.4 AD ECCEZIONE DI QUANTO SPECIFICATO NEL CONTRATTO DI SERVIZIO E PRESCRITTO DALLA LEGGE APPLICABILE, I PAGAMENTI EFFETTUATI NON SONO RIMBORSABILI E NON POSSONO ESSERE SCAMBIATI CON I CREDITI.

4.5 Lei potrร  acquistare Opzioni del Servizio utilizzando i metodi di pagamento da noi accettati, che potranno essere aggiornati di volta in volta, e che potranno includere il pagamento tramite il Suo account presso terzi (il โ€œMetodo di Pagamentoโ€). Il Metodo di pagamento scelto potrร  connetterLa automaticamente a un portale di elaborazione dei pagamenti di terzi ospitato da un processore di pagamenti di terza parte. Lei ci autorizza espressamente ad addebitare sul Suo Metodo di Pagamento lโ€™intero importo di una o piรน Opzioni del Servizio ordinate in conformitร  al Contratto di Servizio. Lei riconosce che alcuni Metodi di pagamento potrebbero addebitarLe determinate commissioni, come, ad esempio, commissioni di transazione estera o altre commissioni relative allโ€™elaborazione del Suo Metodo di pagamento. Se un pagamento non viene saldato correttamente e Lei non chiude il Suo Account, addebiteremo nuovamente lโ€™importo sul Suo Metodo di Pagamento e/o sospenderemo lโ€™accesso allโ€™Opzione del Servizio fino a quando non avremo riscosso lโ€™intero importo dellโ€™Opzione del Servizio da un Metodo di Pagamento valido.

4.6 NON RACCOGLIAMO, ACCEDIAMO A, MEMORIZZIAMO Nร‰ TRATTIAMO ALCUNA INFORMAZIONE SULLA CARTA DI CREDITO O DI DEBITO, ECCETTO NELLA MISURA LIMITATA INDICATA NELLA NOSTRA POLITICA SULLA PRIVACY. PRIMA DI INVIARE QUALSIASI DATO DELLA CARTA DI CREDITO, LA INVITIAMO A LEGGERE ANCHE LA POLITICA SULLA PRIVACY SUL SITO WEB DELLA SOCIETร€ DI ELABORAZIONE DEI PAGAMENTI PER QUANTO RIGUARDA Lโ€™USO, LA CONSERVAZIONE E LA PROTEZIONE DELLE INFORMAZIONI DELLE CARTA DI CREDITO O DEBITO.

5.     PIANI DI ABBONAMENTO VIKI PASS: PROVE

5.1 Prima che Lei si iscriva per la prima volta a un Piano di Abbonamento Viki Pass, tale piano potrebbe esserLe offerto gratuitamente o a una tariffa ridotta per un determinato periodo (la โ€œProvaโ€), subordinatamente a specifiche condizioni presentate prima dellโ€™inizio della Prova. Se disponibile, la Prova puรฒ essere utilizzata solo una volta ad Account. Per iniziare la Prova, potrebbe dover fornire i Suoi dati di pagamento. Fornendo tali dati, Lei accetta che potremo iniziare ad addebitarLe automaticamente il canone periodico del Piano di Abbonamento Viki Pass (e tutte le quote e le imposte applicabili) per il Piano di Abbonamento Viki Pass in questione il primo giorno successivo alla fine della Prova, con frequenza che Le comunicheremo anticipatamente. Se vuole evitare lโ€™addebito di commissioni dopo la Prova, deve annullare il Suo Piano di Abbonamento Viki Pass prima della fine della Prova visitando la pagina โ€œImpostazioni dellโ€™Accountโ€ sul Sito e facendo clic sulla scheda โ€œAbbonamentoโ€ e poi sul link โ€œAnnulla Pianoโ€. Per visualizzare i canoni di abbonamento periodici e la data di fine della Prova, visiti la pagina โ€œImpostazioni dellโ€™Accountโ€ sul Sito. Lei puรฒ annullare lโ€™abbonamento in qualsiasi momento durante la Prova.

5.2 Potremmo, a nostra assoluta discrezione, limitare lโ€™idoneitร  dellโ€™accesso alla Prova o la durata della stessa e interrompere o modificare i termini e le condizioni della Prova in qualsiasi momento, senza preavviso e senza alcuna responsabilitร , nella misura consentita dalla legge vigente. Possono essere applicate restrizioni in relazione allโ€™utilizzo della Prova in congiunzione ad altre offerte.

6.     PIANI DI ABBONAMENTO VIKI PASS: RINNOVI E CANCELLAZIONI

6.1 Il Suo Piano di Abbonamento Viki Pass si rinnoverร  automaticamente e continuerร  a essere valido su base ricorrente in corrispondenza con il termine del Suo Piano di Abbonamento Viki Pass (ad es., mensile o annuale), a meno che Lei non annulli il suo Piano di Abbonamento Viki Pass prima della conclusione dellโ€™attuale periodo di abbonamento (vedere la Sezione 6.2), il Contratto di Servizio sia rescisso o che noi decidiamo di interrompere il Suo accesso al Servizio Rakuten Viki in conformitร  al Contratto di Servizio. Sul Suo Metodo di pagamento verrร  addebitata una quota di abbonamento periodica (e tutte le quote e le imposte applicabili), su base ricorrente, il primo giorno successivo dopo la fine della durata del Suo Piano di abbonamento Viki Pass.

6.2 Lei potrร  annullare il Piano di Abbonamento Viki Pass in qualsiasi momento, visitando la pagina โ€œImpostazioni dellโ€™Accountโ€ sul Sito e facendo clic sulla scheda โ€œAbbonamentoโ€ e poi sul link โ€œAnnulla Pianoโ€. Se il Metodo di Pagamento scelto รจ gestito da un terzo, ad esempio tramite un app store (incluso lโ€™App Store Apple o il Google Play Store), potrebbe essere necessario annullare il Piano di Abbonamento Viki Pass con tale terzo in conformitร  alle istruzioni di annullamento stabilite dal terzo pertinente o a quelle indicate nel nostro articolo del Centro Assistenza qui. La cancellazione di un Piano di abbonamento Viki Pass entrerร  in vigore alla fine del periodo di abbonamento in corso e Lei continuerร  ad avere accesso al Suo Piano di abbonamento Viki Pass fino alla fine del periodo di abbonamento. Per visualizzare i canoni del Suo abbonamento e la prossima data di fatturazione, visiti la pagina โ€œImpostazioni dellโ€™Accountโ€ sul Sito.

7.     TERMINI DEL CODICE E VENDITE AGGREGATE

7.1 Eventuali coupon, voucher, buoni regalo o altre offerte forniti o venduti da noi o per nostro conto ai fini del riscatto e dellโ€™accesso a/di unโ€™Opzione del Servizio (โ€œCodiceโ€) sono soggetti al Contratto di Servizio (inclusi appositi termini e condizioni relativi al Codice). Potrebbe essere necessario disporre di un Account per utilizzare un Codice. La invitiamo a tenere al sicuro il Suo Codice, per il quale decliniamo qualsiasi responsabilitร  in caso di smarrimento, furto o scadenza. Se non diversamente specificato da noi, un Codice puรฒ essere utilizzato una sola volta. Potremmo annullare o revocare la validitร  del/i Codice/i senza preavviso, a nostra esclusiva discrezione, anche per i seguenti motivi: (A) frode (effettiva o tentata); (B) uso improprio; (C) violazione dei termini e delle condizioni che disciplinano lโ€™uso dei Codici; e/o (D) per salvaguardare o proteggere, come ragionevole, i nostri interessi.

7.2 Potremmo offrire un Piano di Abbonamento Viki Pass in combinazione con altri servizi, tra cui abbonamenti a prodotti e/o servizi di terzi, subordinatamente a termini aggiuntivi emessi da noi o da fornitori terzi di tali prodotti e/o servizi.

8.     CONTENUTI GENERATI DALLโ€™UTENTE

8.1 Oltre agli Invii di sottotitoli (vedere la Sezione 9), Lei potrร  pubblicare, caricare o inviare contenuti, quali commenti dellโ€™Utente, commenti a tempo, recensioni e altri contenuti (โ€œContenuti Generati dallโ€™Utenteโ€), sul Servizio Rakuten Viki come da noi consentito. Lei dร  atto che non garantiamo la riservatezza in merito ai Contenuti Generati dallโ€™Utente da Lei inviati.

8.2 Lei sarร  lโ€™unico responsabile dei Suoi Contenuti generati dallโ€™utente e delle conseguenze della pubblicazione, del caricamento o dellโ€™invio di essi. Per quanto riguarda i Contenuti generati dallโ€™utente da Lei pubblicati, caricati o inviati, Lei dichiara e garantisce di:

  1. essere il creatore e il proprietario dei Contenuti Generati dallโ€™Utente o comunque disporre di diritti e facoltร  sufficienti a concedere i diritti concessi nella presente sezione; e
  2. non intraprendere alcuna attivitร , nรฉ pubblicare, caricare o inviare altrimenti al Servizio Rakuten Viki, o tramite lo stesso, Contenuti Generati dallโ€™Utente o altro materiale che:
    1. potrebbe costituire, incoraggiare o incitare condotte che possono essere considerate reato, dare adito a responsabilitร  civile o violare altrimenti la legge o le Nostre Regole e linee guida per la community;
    2. violi o leda o danneggi i diritti di altri, compresi i diritti di proprietร  intellettuale, proprietari o di altro tipo, a meno che Lei non abbia lโ€™autorizzazione del legittimo proprietario del materiale pertinente o sia altrimenti legittimato a pubblicare tale materiale;
    3. includa la Sua password o la password di un altro Utente o dati personali di terzi;
    4. abbia lo scopo di sollecitare dati personali di terzi in violazione della nostra Informativa sulla privacy;
    5. raccolga informazioni sugli Utenti allo scopo di inviare o facilitare e incoraggiare lโ€™invio di comunicazioni in massa non richieste o altre comunicazioni o forme di spam, posta indesiderata, lettere a catena o simili;
    6. potrebbe essere equivalente a promozioni, campagne politiche, pubblicitร  o sollecitazioni commerciali non richieste; oppure
    7. implichi la Sua affiliazione con una persona fisica o giuridica, o lโ€™approvazione ricevuta da Lei o dai Suoi Contenuti Generati dallโ€™Utente da parte di una persona fisica o giuridica, senza il nostro espresso consenso scritto o il consenso di tale persona fisica o giuridica.

8.3 A scanso di equivoci, si sottolinea che Lei conserva tutti i diritti di proprietร  in relazione ai Suoi Contenuti Generati dallโ€™Utente. Tuttavia, pubblicando, caricando o inviando in altro modo i Contenuti Generati dallโ€™Utente sul Servizio Rakuten Viki, Lei concede a noi, nella misura massima e per la durata massima consentita dalla legge vigente (compresa la perennitร  in virtรน della legge), una licenza mondiale, non esclusiva, gratuita, sublicenziabile e trasferibile a livello mondiale per utilizzare, riprodurre, distribuire, preparare opere derivate, visualizzare e rendere disponibili al pubblico (ad esempio, diffondendoli o visualizzandoli) i Contenuti Generati dallโ€™Utente, in connessione con il Servizio Rakuten Viki e con la nostra attivitร  commerciale, inclusa, e senza limiti, la promozione e la ridistribuzione della totalitร  o di parte del Servizio Rakuten Viki, da solo o in congiunzione ai Contenuti o altri Materiali, in qualsiasi modo e con qualsiasi supporto, mezzo, metodo, tecnologia, sia attualmente noti che creati in futuro. Nella misura consentita dalla legge vigente, Lei accetta altresรฌ di rinunciare e non applicare alcun โ€œdiritto moraleโ€ o diritto equivalente, tra cui il diritto di essere identificato come autore dei Contenuti generati dallโ€™utente e il diritto di opporsi al trattamento di tali Contenuti generati dallโ€™utente.

8.4 Noi non approviamo i Contenuti generati dallโ€™utente inviati sul Servizio Rakuten Viki da qualsiasi Utente o altro titolare della relativa licenza, nรฉ opinioni, raccomandazioni o consigli ivi espressi. Decliniamo espressamente ogni e qualsiasi responsabilitร  con riguardo ai Contenuti generati dallโ€™utente. Potremo rimuovere i Contenuti Generati dallโ€™Utente dal Servizio Rakuten Viki senza preavviso, anche nel caso in cui Lei violi la Sezione 8.2.B.

9.     INVII DI SOTTOTITOLI

9.1 Il Servizio Rakuten Viki consente lโ€™invio di testi, sottotitoli, doppiaggi o altre comunicazioni inviate da Lei e da altri Utenti (โ€œInvii di sottotitoliโ€) e lโ€™hosting, la condivisione e/o la pubblicazione di tali sottotitoli inviati. Qualsiasi opinione, consiglio, dichiarazione, servizio, offerta o altra informazione, contenuta in qualsiasi Invio di Sottotitoli, espressa appartiene al rispettivo autore e non ai nostri azionisti, societร  affiliate, amministratori, funzionari, dipendenti, subappaltatori, agenti, partner terzi, Fornitori o venditori (โ€œParti Indennizzateโ€). In nessuna circostanza le Parti indennizzate saranno ritenute responsabili per eventuali perdite o danni causati dalla Sua dipendenza da qualsiasi Invio di sottotitoli.

9.2 Inoltre, Lei accetta lโ€™applicazione di quanto segue in relazione a qualsiasi Invio di sottotitoli:

  1. non garantiamo alcuna riservatezza per quanto riguarda eventuali Invii di Sottotitoli e non avremo alcuna responsabilitร  nei Suoi confronti per i contenuti pubblicati in un Invio di Sottotitoli; e
  2. potremo, a nostra esclusiva discrezione, modificare o eliminare qualsiasi Invio di Sottotitoli che violi il Contratto di Servizio, costituisca una Condotta Vietata o contenga uno qualsiasi dei seguenti tipi di contenuto (ognuno, un โ€œInvio Vietatoโ€):
    1. qualsiasi Invio di Sottotitoli che costituisca, incoraggi o fornisca istruzioni per commettere un reato, violi i diritti di qualsiasi parte o che comporti altrimenti delle responsabilitร  o violi qualsiasi legge in vigore;
    2. qualsiasi Invio di Sottotitoli che possa violare qualsiasi proprietร  intellettuale o diritto proprietario di qualsiasi parte; o
    3. promozioni, campagne politiche, pubblicitร  o sollecitazioni commerciali non richieste.

9.3 Lei sarร  lโ€™unico responsabile dei Suoi Invii di sottotitoli e delle eventuali conseguenze dellโ€™invio, della pubblicazione o divulgazione degli stessi. Lei conserva tutti i Suoi diritti di proprietร  sui Sottotitoli inviati. Tuttavia, mediante lโ€™Invio di Sottotitoli a noi, Lei concede:

  1. a noi, ai nostri successori e assegnatari, una licenza non esclusiva, priva di royalty, irrevocabile, perenne, illimitata, sublicenziabile e trasferibile per tutta la durata della protezione dei diritti dโ€™autore o degli altri diritti di proprietร  intellettuale collegati allโ€™Invio dei Sottotitoli, di utilizzare, riprodurre, distribuire, sfruttare, preparare opere derivate, visualizzare, pubblicare, trasmettere, eseguire, importare, commercializzare, attribuire, conservare copie e trasferire altrimenti tutti i copyright, le invenzioni e gli altri diritti di proprietร  intellettuale sullโ€™Invio dei sottotitoli, in relazione al Servizio Rakuten Viki e allโ€™attivitร  commerciale nostra (e dei nostri successori, assegnatari e sublicenziatari autorizzati), tra cui, a mero titolo esemplificativo ma non esaustivo, la promozione e la ridistribuzione della totalitร  o di parte del Servizio Rakuten Viki (e delle opere derivate dal Servizio) in qualsiasi forma e formato multimediale, attraverso qualsiasi canale multimediale; e
  2. a tutti gli Utenti, una licenza limitata non commerciale per la modifica e la condivisione degli Invii di Sottotitoli con tutti gli Utenti, in conformitร  ai termini della Licenza Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/) (โ€œCC BY-NC-SAโ€). รˆ pregato di notare che, in virtรน della concessione di questa licenza, Lei accetta i seguenti requisiti della licenza:
    1. Attribuzione: quando Lei contribuisce con lโ€™Invio di Sottotitoli, accetta di esserne riconosciuto come titolare in qualsiasi modo contemplato dal Servizio Rakuten Viki;
    2. Nessuna revoca: Lei accetta di non revocare unilateralmente o non chiedere la nullitร  di qualsiasi licenza concessa ai sensi del Contratto di Servizio per lโ€™Invio di Sottotitoli, incluso nel caso in cui Lei dovesse recedere dal Contratto di Servizio, eliminare il Suo Account e/o cessare lโ€™utilizzo del Servizio Rakuten Viki; e
    3. Modifiche o aggiunte agli Invii di Sottotitoli: quando apporta modifica o aggiunte allโ€™Invio di Sottotitoli ottenuti dal Servizio Rakuten Viki, Lei accetta di concedere in licenza il contenuto modificato o integrato ai sensi della licenza CC BY-NC-SA 4.0. Quando apporta modifiche o aggiunte a qualsiasi Invio di sottotitoli ottenuto dal Servizio Rakuten Viki, Lei accetta di concedere in licenza il contenuto modificato o integrato in conformitร  alla/e licenza/e sotto cui tale Invio di sottotitoli รจ messo a disposizione.

9.4 In caso di notifica di un presunto Invio Vietato, possiamo indagare sullโ€™accusa e determinare, a nostra esclusiva discrezione, la linea di condotta appropriata. A scanso di equivoci precisiamo che avremo il diritto di eliminare gli Invii di Sottotitoli in qualsiasi momento e senza preavviso.

10.     TERMINE CONTRATTUALE E RISOLUZIONE

10.1 Il Contratto di Servizio rimarrร  in vigore fino alla risoluzione da parte Sua o nostra. Tuttavia, Lei riconosce e accetta che le licenze perpetue a Lei concesse in relazione allโ€™Invio di sottotitoli sono irrevocabili e, pertanto, proseguono anche dopo la risoluzione del Contratto di Servizio.

10.2 Lei riconosce che noi potremo, a nostra esclusiva discrezione e senza alcuna penalitร , sospendere, limitare, interrompere o vietare il Suo accesso al Servizio Rakuten Viki e potremo modificare, limitare o interrompere il Servizio Rakuten Viki in qualsiasi momento e senza preavviso (inclusa la disattivazione, lโ€™eliminazione e/o la rimozione della totalitร  o di parte del Suo Account, degli Invii di sottotitoli e/o dei Contenuti Generati dallโ€™Utente, in qualsiasi momento), anche in caso di utilizzo non autorizzato, effettivo o sospetto, da parte Sua del Servizio Rakuten Viki e/o dei Contenuti, coinvolgimento o assistenza nella violazione di diritti (compresi i diritti di proprietร  intellettuale) nostri, di Fornitori o altri terzi, o mancata osservanza del Contratto di Servizio.

10.3 In caso di sospensione o interruzione del Suo accesso al Servizio Rakuten Viki o di modifica, limitazione o sospensione del Servizio Rakuten Viki, Lei riconosce che noi non avremo alcuna responsabilitร  od obbligo nei Suoi confronti o di terzi, e che noi non rimborseremo alcun importo giร  pagato da Lei, nella misura massima consentita dalla legge vigente. Qualsiasi sospetta attivitร  fraudolenta, abusiva o illegale puรฒ essere deferita alle autoritร  competenti. Questi rimedi si aggiungono a qualsiasi altro rimedio cui potremmo ricorrere ai sensi della legge o in equitร .

10.4 Lei potrร  eliminare il Suo Account e interrompere lโ€™uso del Servizio Rakuten Viki in qualsiasi momento. Lโ€™unico rimedio a Sua disposizione in relazione a qualsiasi insoddisfazione nei confronti: (A) del Servizio Rakuten Viki; (B) del Contratto di Servizio; (C) di qualsiasi politica o pratica della nostra azienda nella gestione di qualsiasi aspetto del Servizio Rakuten Viki; o (D) dei Contenuti, gli Invii di Sottotitoli o i Contenuti Generati dallโ€™Utente, รจ la disdetta del Suo Account.

10.5 Le Sezioni 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 25 e 26 dei presenti Termini, cosรฌ come qualsiasi altra sezione del Contratto di Servizio che, esplicitamente o per loro natura, debbano rimanere in vigore anche dopo la risoluzione del Contratto di Servizio, sopravvivranno alla risoluzione.

11.     CONDOTTA VIETATA

11.1 Lei accetta di non adottare, autorizzare o consentire, in prima persona o tramite terzi, una o tutte le seguenti condotte vietate (ciascuna, una โ€œCondotta Vietataโ€), salvo ove espressamente consentite dal Contratto di Servizio:

  1. copiare, ritrasmettere, archiviare, eseguire il โ€œrippingโ€, registrare, riprodurre, divulgare, concedere in licenza, diffondere, mostrare o trasmettere in pubblico, rendere disponibile al pubblico, trasmettere, riutilizzare, ripubblicare, offrire in vendita, sfruttare, trasferire o distribuire i Contenuti, integralmente o parzialmente, ovvero effettuare lโ€™accesso al Servizio Rakuten Viki, ai Materiali o agli Invii di sottotitoli o farne qualsiasi altro uso non autorizzato, non consentito ai sensi della legge vigente o altrimenti lesivo dei diritti di proprietร  intellettuale sul Servizio Rakuten Viki, i Materiali o gli Invii di Sottotitoli o qualsiasi parte degli stessi;
  2. aggirare o disabilitare qualsiasi sistema di protezione dei contenuti o tecnologia di gestione dei diritti digitali utilizzata in relazione al Servizio Rakuten Viki per controllare il download, lo streaming, lโ€™acquisizione, la copia, il collegamento, il framing, la riproduzione, la distribuzione dei Contenuti o lโ€™accesso agli stessi;
  3. usare tecnologie o tecniche che offuschino, nascondano o dissimulino la Sua posizione geografica quando accede al Servizio Rakuten Viki;
  4. modificare, adattare, tradurre, manipolare o creare opere derivate da qualsiasi o da tutti i Materiali e gli Invii di Sottotitoli;
  5. utilizzare, riprodurre, pubblicare o mostrare il Servizio Rakuten Viki, i Materiali, gli Invii di Sottotitoli e/o qualsiasi parte degli stessi, in qualsiasi modo che possa dare unโ€™impressione falsa o fuorviante, implicare lโ€™attribuzione o una dichiarazione relativa a noi, a un Fornitore, o a qualsiasi terzo associato o che compare nei Contenuti;
  6. postare, pubblicare, caricare o altrimenti inviare qualsiasi contenuto (inclusi i Contenuti Generati dallโ€™Utente o gli Invii di Sottotitoli) che:
    1. sia confidenziale, invasivo della privacy o dei diritti pubblicitari, falso, illegale, fuorviante, discriminatorio, fraudolento, minaccioso, abusivo, molesto, dispregiativo, diffamatorio, discriminatorio, osceno, provocatorio, scandaloso, indecente o blasfemo;
    2. sia, a nostra esclusiva e assoluta discrezione, inopportuno o discutibile, limiti lโ€™utilizzo o il godimento di qualsiasi porzione del Servizio Rakuten Viki da parte di altre persone o che possa esporre le Parti Indennizzate a qualsiasi danno o responsabilitร ; o
    3. sia in conflitto con il Contratto di Servizio, come determinato da noi a nostra esclusiva discrezione;
  7. impersonare qualsiasi persona fisica o giuridica o travisare la Sua affiliazione con qualsiasi persona fisica o giuridica, rivendicare falsamente unโ€™affiliazione con qualsiasi persona fisica o giuridica o accedere agli Account di altri Utenti senza autorizzazione, falsificare la firma digitale di unโ€™altra persona, dichiarare falsamente la fonte, lโ€™identitร  o il contenuto delle informazioni trasmesse tramite il Servizio Rakuten Viki o svolgere qualsiasi altra analoga attivitร  fraudolenta;
  8. ottenere o tentare di ottenere i Materiali e gli Invii di Sottotitoli attraverso qualsiasi mezzo non reso disponibile intenzionalmente o fornito per mezzo del Servizio Rakuten Viki;
  9. alterare o eliminare qualsiasi copyright, marchio commerciale o altra nota di diritti di proprietร  intellettuale o altri diritti di proprietร  inclusi nei Materiali, negli Invii di sottotitoli o nel Servizio Rakuten Viki, oppure forniti tramite il Servizio Rakuten Viki (anche allo scopo di mascherare o modificare qualsiasi indicazione del proprietario o della fonte in relazione a qualsivoglia Materiale e/o Invio di Sottotitoli);
  10. utilizzare qualsiasi parte del Servizio Rakuten Viki, incluse, a titolo esemplificativo, le Opzioni del Servizio, per qualsiasi fine commerciale (incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, la pubblicitร  e la sollecitazione commerciale, o qualsiasi rivendita, trasferimento o distribuzione non autorizzata dei Piani di Abbonamento Viki Pass) o illegale, per la trasmissione in pubblico o in violazione di qualsiasi legge vigente, tra cui, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, le leggi che disciplinano la proprietร  intellettuale e gli altri diritti proprietari, nonchรฉ la protezione e la privacy dei dati;
  11. utilizzare il nome utente, la password e/o lโ€™Account di qualsiasi altra persona;
  12. aggirare, bloccare o altrimenti compromettere qualsiasi pubblicitร  inclusa nel Servizio Rakuten Viki o creare o distribuire strumenti progettati per bloccare la pubblicitร  nel Servizio Rakuten Viki;
  13. utilizzare tecnologia o altri mezzi per effettuare lโ€™accesso, lโ€™indicizzazione, il framing o il collegamento del/al Servizio Rakuten Viki (incluso i Contenuti) non autorizzato/a da noi (anche rimuovendo, bypassando, eludendo, alterando, disabilitando, danneggiando, ostacolando o interferendo in altro modo con: (i) meccanismi relativi alla sicurezza del Servizio Rakuten Viki; o (ii) qualsiasi altra caratteristica che applichi limitazioni allโ€™uso del Servizio Rakuten Viki o dei Contenuti;
  14. effettuare operazioni di ingegneria inversa, decompilare, disassemblare o tentare altrimenti di scoprire, utilizzare software, codici sorgente o altri prodotti o processi accessibili tramite il Servizio Rakuten Viki o qualsiasi parte dello stesso (compresa qualsiasi interfaccia per la programmazione di applicazioni [application programming interface, API]) o creare opere derivate dal Servizio Rakuten Viki, dai Contenuti o da parti degli stessi, salvo nei limiti consentiti dalla legge vigente;
  15. utilizzare qualsiasi metodo di data mining, raccolta o estrazione dei dati in combinazione con qualsiasi parte del Servizio Rakuten Viki, automatico o manuale, o altri mezzi non intenzionalmente resi disponibili da noi, incluso lo sviluppo o il miglioramento di qualsiasi programma software, algoritmo o modello di apprendimento automatico o intelligenza artificiale;
  16. usare il โ€œcrawlingโ€ o altrimenti qualsiasi mezzo automatizzato (compresi web robot, web scutter, scraper e indicizzatori) per visualizzare, accedere o raccogliere informazioni da noi, da altri Utenti o da parti del Servizio Rakuten Viki; fermo restando, tuttavia, che ai motori di ricerca generici di internet e agli archivi pubblici non commerciali, che utilizzano strumenti per raccogliere informazioni al solo scopo di visualizzare i collegamenti ipertestuali al Sito, sarร  concessa unโ€™eccezione limitata alla succitata esclusione, a condizione che operino da un indirizzo IP o da una gamma di indirizzi IP stabili, mediante un agente di facile identificazione; oppure
  17. utilizzare o interferire con qualsiasi parte del Servizio Rakuten Viki in qualsiasi modo che possa danneggiare, disabilitare, sovraccaricare o compromettere il Servizio Rakuten Viki o interferire con il godimento da parte di qualsiasi Utente del Servizio Rakuten Viki, incluso il caricamento o la diffusione di worm, virus, trojan, adware, spyware, o altri file, codici o programmi dannosi, distruttivi o corrotti; oppure
  18. sostenere, incoraggiare o assistere terzi nel fare quanto sopra.

12.     TITOLARITร€ DEI DIRITTI DI PROPRIETร€ INTELLETTUALE

12.1 Salvo ove diversamente specificato da noi, il Servizio Rakuten Viki, e tutto il materiale disponibile tramite il Servizio Rakuten Viki (esclusi gli Invii di sottotitoli e i Contenuti generati dallโ€™utente), tra cui, ma non solo, Contenuti, copyright, marchi commerciali, marchi di servizio, nomi commerciali, immagini commerciali e altri diritti di proprietร  intellettuale del Servizio Rakuten Viki (collettivamente, i โ€œMaterialiโ€) sono di nostra proprietร  o del pertinente Fornitore e sono protetti da copyright e altre leggi sulla proprietร  intellettuale e i diritti di proprietร . Per quanto riguarda il rapporto tra noi e Lei, tutti i diritti, titoli e interessi relativi ai Materiali rimarranno, in ogni momento, in possesso nostro e dei nostri Fornitori, e non potranno essere utilizzati o riprodotti senza la previa approvazione scritta da parte nostra e dei Nostri Fornitori.

12.2 Proibiamo qualsiasi attivitร , incluso, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, lโ€™uso del Servizio Rakuten Viki, dei Materiali, dei Contenuti Generati dallโ€™Utente o degli Invii di Sottotitoli che violino i diritti di proprietร  intellettuale nostri, dei nostri Fornitori e di altri terzi. I trasgressori potrebbero essere soggetti a responsabilitร  penale e civile e ci riserviamo tutti i diritti e rimedi contro lโ€™Utente che violi il Contratto di Servizio.

12.3 Noi Ci impegniamo a rispettare e proteggere i diritti legali dei proprietari dei copyright. Pertanto, e ove applicabile, noi rispettiamo la Sezione 512(c)(3) del DMCA (17 U.S.C. ยง 512 et seq.). Se Lei ritiene che i Contenuti, i Contenuti Generati dallโ€™Utente o gli Invii di Sottotitoli violino i Suoi diritti di proprietร  intellettuale, รจ pregato di segnalarcelo in conformitร  alla nostra Politica sul copyright.

13.     ESCLUSIONI DI GARANZIA

13.1 NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA AI SENSI DELLA LEGGE VIGENTE, LE PARTI INDENNIZZATE DECLINANO OGNI GARANZIA, DI LEGGE O ALTRIMENTI, ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITร€, IDONEITร€ A UNO SCOPO PARTICOLARE, QUELLE DERIVANTI DA UNA PRASSI COMMERCIALE O USO DI COMMERCIO E LA NON VIOLAZIONE DI DIRITTI PROPRIETARI. NESSUNA RACCOMANDAZIONE O INFORMAZIONE, VERBALE O SCRITTA, CHE LEI ABBIA OTTENUTO DA NOI O ATTRAVERSO IL SERVIZIO RAKUTEN VIKI, CREERร€ UNA QUALSIASI GARANZIA NON ESPRESSAMENTE QUIVI INDICATA.

13.2 LEI RICONOSCE E ACCETTA LE SEGUENTI CONDIZIONI ESSENZIALI: (A) Lโ€™USO DEL SERVIZIO RAKUTEN VIKI AVVIENE A SUO RISCHIO E PERICOLO E LEI SARร€ Lโ€™UNICO RESPONSABILE PER QUALSIASI PERDITA O DANNO DERIVANTE DA TALE USO DEL SERVIZIO RAKUTEN VIKI; E (B) IL SERVIZIO RAKUTEN VIKI, I MATERIALI, GLI INVII DI SOTTOTITOLI, I CONTENUTI GENERATI DALLโ€™UTENTE E LE CARATTERISTICHE IVI CONTENUTE E ATTRAVERSO DISPOSITIVI COMPATIBILI SONO FORNITI โ€œNELLO STATO DI FATTO E DISPONIBILITร€ IN CUI SI TROVANOโ€, โ€œCOMPRENSIVO DI TUTTI GLI EVENTUALI DIFETTIโ€, E SENZA GARANZIE O DICHIARAZIONI DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O IMPLICITE. IL CONTRATTO DI SERVIZIO NON LIMITA LE GARANZIE โ€œNON ESCLUDIBILIโ€ O I DIRITTI IN MATERIA DI PROTEZIONE DEI CONSUMATORI A CUI LEI POTREBBE AVERE DIRITTO AI SENSI DELLE LEGGI DEL SUO PAESE DI RESIDENZA.

13.3 LE PARTI INDENNIZZATE NON GARANTISCONO CHE IL SERVIZIO RAKUTEN VIKI, I MATERIALI, GLI INVII DI SOTTOTITOLI, I CONTENUTI GENERATI DALLโ€™UTENTE E LE CARATTERISTICHE QUIVI CONTENUTE, E ACCESSIBILI TRAMITE DISPOSITIVI COMPATIBILI, SARANNO PRIVI DI INTERRUZIONI, ERRORI, VIRUS O ALTRI COMPONENTI DANNOSI, Nร‰ GARANTISCONO CHE QUANTO PRECEDE SARร€ CORRETTO.

14.     LIMITAZIONI DI RESPONSABILITร€ E DANNI

14.1 IN NESSUNA CIRCOSTANZA, INCLUSA, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO MA NON ESAUSTIVO, LA COLPA, LE PARTI INDENNIZZATE SARANNO RESPONSABILI IN CASO DI DANNI SPECIALI, INDIRETTI, ACCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, PUNITIVI, DA AFFIDAMENTO O ESEMPLARI, CHE SIANO CONSEGUENTI, O ASSOCIATI, AL CONTRATTO DI SERVIZIO, OPPURE CHE SIANO CAUSATI DALLโ€™UTILIZZO O DALLโ€™INCAPACITร€ DI UTILIZZARE IL SERVIZIO RAKUTEN VIKI O QUALSIASI ALTRA INTERAZIONE CON NOI, ANCHE NEL CASO IN CUI NOI, O IL NOSTRO RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO, FOSSIMO STATI INFORMATI DELLA POSSIBILITร€ DI TALI DANNI.

14.2 I PRESENTI LIMITI DI RESPONSABILITร€ SI APPLICANO ANCHE AI DANNI DA LEI SOSTENUTI PER MOTIVI RIGUARDANTI CARATTERISTICHE O PRODOTTI ASSOCIATI AL SERVIZIO RAKUTEN VIKI PUBBLICIZZATI, VENDUTI O FORNITI DA TERZI E RICEVUTI TRAMITE SERVIZI DI TERZI E/O IL SERVIZIO RAKUTEN VIKI SECONDO NOSTRA AUTORIZZAZIONE.

14.3 LEI RICONOSCE E ACCETTA CHE NOI ABBIAMO MESSO A DISPOSIZIONE E OFFERTO IL SERVIZIO RAKUTEN VIKI E LE OPZIONI DEL SERVIZIO, STABILITO I NOSTRI PREZZI E STIPULATO IL CONTRATTO DI SERVIZIO SULLA BASE DELLE ESCLUSIONI DI GARANZIA E DELLE LIMITAZIONI DI RESPONSABILITร€, CHE LE ESCLUSIONI DI GARANZIA E LE LIMITAZIONI DI RESPONSABILITร€ RISPECCHIANO UNA RAGIONEVOLE ED EQUA DISTRIBUZIONE DEL RISCHIO TRA LEI E NOI, E CHE LE ESCLUSIONI DI GARANZIA E LE LIMITAZIONI DI RESPONSABILITร€ COSTITUISCONO UNA BASE ESSENZIALE DEL CONTRATTO TRA LEI E NOI. SENZA TALI LIMITAZIONI, NON SAREMMO IN GRADO DI FORNIRLE IL SERVIZIO RAKUTEN VIKI SU UNA BASE ECONOMICAMENTE RAGIONEVOLE.

14.4 ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO LA LIMITAZIONE DI DETERMINATE RESPONSABILITร€. LA PRESENTE SEZIONE 14 SI APPLICA NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE VIGENTE.

15.     INDENNIZZO

15.1 Nella misura consentita dalla legge applicabile, Lei accetta di tenere indenne e manlevare le Parti indennizzate da qualsiasi rivendicazione, perdita, danno, responsabilitร , comprese le spese legali, gli oneri e le perdite derivanti dallโ€™utilizzo o dallโ€™uso improprio del Servizio Rakuten Viki da parte Sua, da qualsiasi violazione del Contratto di Servizio da parte Sua o da qualsiasi violazione delle dichiarazioni, delle garanzie e degli accordi da Lei indicati nel presente documento. Potremo assumere, a Sue spese, la difesa e il controllo esclusivi di qualsiasi questione per cui Lei sia tenuto a indennizzarci; Lei accetta inoltre di collaborare con noi nella difesa di tali rivendicazioni. Noi Ci adopereremo, per quanto ragionevolmente possibile, per informarLa di tali rivendicazioni, azioni o procedimenti non appena ne verremo a conoscenza.

16.     CONSENSO ALLA COMUNICAZIONE E AI SERVIZI ELETTRONICI

16.1 Utilizzando il Servizio Rakuten Viki, Lei acconsente a ricevere determinate comunicazioni da parte nostra, anche tramite posta elettronica o altre forme di comunicazione elettronica. Tali comunicazioni possono includere avvisi sul Suo Account (ad es., e-mail di conferma e altre informazioni operative) e informazioni riguardanti o correlate al Servizio Rakuten Viki. Potremo anche inviarLe delle comunicazioni di marketing, in conformitร  alla nostra Informativa sulla privacy. Lei accetta che le notifiche, gli accordi, le divulgazioni o altra comunicazione relativa al suo Account, al Servizio Rakuten Viki o qualsiasi parte dello stesso (tra cui qualsiasi notifica legale o documento analogo rivendicante lโ€™utilizzo del Servizio Rakuten Viki da parte Sua per incorrere in una qualsiasi delle Condotte Vietate) da noi inviati elettronicamente soddisferanno tutti i requisiti legali di comunicazione, incluso il requisito della forma scritta.

17.     INFORMAZIONI SULLA SESSIONE DI NAVIGAZIONE

17.1 Noi e i nostri partner terzi utilizziamo tecnologie che raccolgono e conservano registrazioni delle Sue sessioni di navigazione, delle chat e di altre attivitร  sul Servizio Rakuten Viki. Queste tecnologie potrebbero includere la riproduzione delle sessioni, che conserva una registrazione delle Sue interazioni con il Servizio Rakuten Viki e i fornitori di chat che mantengono una trascrizione delle Sue chat. Includono anche cookie, pixel e altre tecnologie di tracciamento che raccolgono e condividono le Sue interazioni con il Servizio Rakuten Viki (collettivamente, la โ€œTecnologia di Tracciamentoโ€). Utilizziamo queste informazioni per il controllo della qualitร , il servizio clienti, la prevenzione delle frodi e la sicurezza (in relazione alla Tecnologia di Tracciamento, oltre alle finalitร  precedenti, utilizziamo queste informazioni per finalitร  di marketing) e in conformitร  alla nostra Informativa sulla privacy. Nella misura in cui tali tecnologie siano fornite o ospitate dai nostri partner terzi, potremo divulgare queste informazioni a tali partner terzi.

18.     LINK ESTERNI

18.1 Il Servizio Rakuten Viki puรฒ contenere collegamenti a Servizi di terzi. Noi non abbiamo alcun controllo e non ci assumiamo alcuna responsabilitร  per il contenuto, le politiche sulla privacy o le pratiche di qualsiasi Servizio di terzi. Lei accede a tali Servizi di terzi e li utilizza esclusivamente a Suo rischio e pericolo. Questi link sono forniti solo a titolo di riferimento e per praticitร  e non implicano necessariamente alcuna approvazione, sponsorizzazione o raccomandazione del materiale di tali Servizi di terzi o qualsiasi forma di associazione con i loro operatori. Inoltre, non controlliamo o modifichiamo il contenuto dei Servizi di Terzi. Utilizzando il Servizio Rakuten Viki, Lei ci solleva espressamente da qualsiasi responsabilitร  derivante dal tale utilizzo di Servizi di Terzi e da qualsiasi perdita o danno, di qualsiasi tipo, in cui potrebbe incorrere nel trattare con terzi. Di conseguenza, La invitiamo ad agire con cautela quando abbandona il Servizio Rakuten Viki e a leggere i termini e le condizioni di ogni altro Servizio di Terzi che visita.

19.     INTERO ACCORDO

19.1 Fatto salvo quanto stabilito nella presente Sezione 19 o esplicitamente concordato per iscritto tra Lei e noi, il Contratto di Servizio costituisce tutti i termini e le condizioni concordati tra Lei e noi e sostituisce qualsiasi accordo precedente in relazione allโ€™oggetto del Contratto di Servizio, sia esso scritto che orale. A scanso di equivoci, i nostri addetti del servizio clienti non sono autorizzati a modificare il Contratto di Servizio, nรฉ verbalmente nรฉ per iscritto.

19.2 Qualora il Suo utilizzo del Servizio Rakuten Viki fosse disciplinato da Altri Contratti e nella misura in cui vi sia un conflitto irriconciliabile tra tali Altri Contratti e i presenti Termini, compresa qualsiasi disposizione sullโ€™arbitrato o sulla risoluzione delle controversie, faranno fede i presenti Termini.

19.3 Fatto salvo quanto diversamente previsto dalla legge, la lingua di riferimento dei presenti Termini รจ lโ€™inglese.

20.     CLAUSOLA SALVATORIA

20.1 Salvo quanto diversamente indicato nei presenti Termini, qualora una o piรน disposizioni dei presenti Termini siano ritenute inefficaci, illegali o inapplicabili per qualsiasi motivo o in qualsiasi misura ai sensi della legge applicabile, la disposizione inefficace, illegale o inapplicabile sarร  ritenuta sostituita da una disposizione valida e applicabile che piรน si avvicina all’intento della disposizione originale e tale inefficacia, illegalitร  o inapplicabilitร  non influirร  nรฉ renderร  inefficaci, illegali o inapplicabili le restanti disposizioni dei presenti Termini. Le restanti disposizioni saranno fatte valere nella misura massima consentita dalla legge applicabile.

21.     CESSIONE

21.1 I presenti Termini e qualsiasi autorizzazione concessa ai sensi del presente documento non potranno essere trasferiti o assegnati da Lei, ma potranno essere assegnati da noi senza restrizioni.

22.     ESCLUSIONE DI RINUNCE

22.1 Se Lei rileva altre parti che violano i presenti Termini, puรฒ comunicarcelo scrivendoci allโ€™indirizzo e-mail legal@viki.com (riga dellโ€™oggetto: โ€œViolazione dei termini di utilizzoโ€). Noi determineremo se e come rispondere. La Nostra decisione di ritardare lโ€™esercizio o lโ€™applicazione di qualsiasi diritto o rimedio ai sensi dei presenti Termini non costituirร  una rinuncia a tale diritto o rimedio nei confronti di qualsiasi parte. Per contattarci per questioni diverse dalla violazione dei presenti Termini (quali le richieste di rimborso), si veda la Sezione 26 di seguito.

22.2 Anche qualora noi agissimo in un modo che a Lei sembri non coerente con i presenti Termini, o qualora noi non applicassimo una qualsiasi delle disposizioni dei presenti Termini, le nostre azioni non dovranno essere considerate una rinuncia o una modifica implicita di tale disposizione nรฉ del nostro diritto di applicarla.

23.     RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE E ARBITRATO.

23.1 Risoluzione amichevole delle controversie. Cerchiamo di risolvere qualsiasi controversia senza dover avviare una causa legale formale. Lei accetta che prima di sottoporre qualsiasi controversia o rivendicazione ad arbitrato per la risoluzione, Lei e noi ci impegniamo a fare uno sforzo in buona fede per risolverla in modo informale, ivi compresa almeno una conversazione telefonica o in videoconferenza tra Lei, personalmente, e noi. Per avviare questa iniziativa in buona fede per risolvere in modo informale una controversia, Lei accetta di informarci per iscritto via e-mail all’indirizzo legal@viki.com (oggetto: โ€œNotifica di risoluzione informale delle controversieโ€) della natura della controversia, della base della Sua rivendicazione e la risoluzione che Lei sta cercando, compreso lโ€™eventuale importo monetario, con tutti i dettagli che Lei puรฒ fornire in modo che possiamo ottenere una sufficiente cognizione di causa della controversia. Entro i sessanta (60) giorni successivi al ricevimento di questa notifica, Lei accetta di impegnarsi in buona fede per risolvere la controversia, anche partecipando personalmente a una telefonata o a una videoconferenza con noi. Se lo desidera, puรฒ chiedere a un avvocato di partecipare alla telefonata. Se la controversia non viene risolta entro i sessanta (60) giorni (il cui periodo puรฒ essere esteso per accordo tra le parti), Lei o noi possiamo avviare un arbitrato per risolvere la controversia coerentemente con il processo indicato di seguito. Il rispetto e il completamento di tale processo informale di risoluzione delle controversie รจ una condizione preliminare all’avvio di un arbitrato. Lei e noi concordiamo di sospendere qualsiasi termine di prescrizione applicabile e i termini per le spese di deposito mentre le parti si impegnano in questo processo di risoluzione informale delle controversie dalla data di ricezione della Sua notifica alla data di avvio dellโ€™arbitrato o alla conclusione del periodo di 60 giorni sopra descritto, a seconda di quale sia la data che scade per prima. Un tribunale della giurisdizione competente avrร  lโ€™autoritร  di far valere questa condizione sospensiva allโ€™arbitrato, che include il potere di vietare la presentazione o la prosecuzione di una richiesta di arbitrato. 

23.2 Accordo di arbitrato e rinuncia a determinati diritti. Lei e noi concordiamo che, salvo quanto stabilito di seguito, risolveremo eventuali controversie, rivendicazioni, domande riconvenzionali o altre controversie tra Lei e noi o Lei e un nostro agente terzo (una โ€œRivendicazioneโ€) attraverso un arbitrato vincolante e definitivo invece che attraverso procedimenti giudiziari, in conformitร  alle Regole di arbitrato dei consumatori dellโ€™American Arbitration Association (โ€œRegole AAAโ€). Il presente accordo di arbitrato si applica a qualsiasi Rivendicazione esistente o futura che Lei non abbia presentato individualmente in un tribunale o in arbitrato prima della data in cui ha accettato i presenti Termini. Le regole AAA sono disponibili allโ€™indirizzo www.adr.org o chiamando il numero 1-800-778-7879. Con il presente, nรฉ Lei nรฉ noi rinunciamo a qualsiasi diritto a un processo con giuria per qualsiasi Rivendicazione. L’arbitrato sarร  gestito e deciso da un unico arbitro. Il lodo arbitrale sarร  definitivo e vincolante per le parti e potrร  essere fatto valere dinanzi a qualsiasi tribunale competente per giurisdizione. Lei e noi conveniamo che lโ€™arbitrato sarร  mantenuto riservato e che lโ€™esistenza del procedimento e di qualsiasi elemento dello stesso (tra cui, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, atti, memorie o altri documenti presentati o scambiati e qualsiasi testimonianza o altre osservazioni orali e decisioni) non saranno divulgati al di fuori del procedimento arbitrale, ad eccezione di quanto possa essere legittimamente richiesto nei procedimenti giudiziari relativi allโ€™arbitrato o dalle norme e dai regolamenti applicabili in materia di divulgazione delle informazioni degli organismo di controllo dei valori mobiliari o di altre agenzie governative, o di quanto specificamente consentito dalla legge statale.

23.3 Il Federal Arbitration Act e la legge federale sullโ€™arbitrato si applicano al presente accordo. Un tribunale della giurisdizione competente ha lโ€™autoritร  esclusiva di determinare lโ€™esistenza, lโ€™ambito e la validitร  dellโ€™accordo di arbitrato e lโ€™arbitrabilitร  di qualsiasi rivendicazione o domanda riconvenzionale, incluso, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, se eventuali condizioni preliminari allโ€™avvio di un arbitrato siano state completamente soddisfatte e qualsiasi obiezione in relazione a quanto sopra.

23.4 Per avviare una procedura di arbitrato, รจ necessario inviare una lettera individuale firmata da Lei con la richiesta di arbitrato e la descrizione della Sua rivendicazione all’indirizzo 800 Concar Drive, Suite 175, San Mateo, CA 94402 (all’attenzione dell’Ufficio legale). La presente lettera deve essere inviata almeno dieci (10) giorni prima che Lei avvii un procedimento arbitrale contro di noi.

23.5 Ogni parte dell’arbitrato puรฒ in qualsiasi momento presentare un’offerta di compromesso per iscritto a qualsiasi altra parte dell’azione. Le offerte di compromesso ai sensi dei presenti Termini saranno giudicate e interpretate in conformitร  alla sezione 998 del Codice di procedura civile della California.

23.6 Se Lei dimostra che i costi dellโ€™arbitrato saranno proibitivi rispetto a quelli di un contenzioso, noi pagheremo i costi amministrativi e gli onorari dellโ€™arbitro necessari per lโ€™arbitrato nella misura in cui lโ€™arbitro riterrร  necessario per evitare che il costo dellโ€™arbitrato sia proibitivo. Nel lodo finale, l’arbitro puรฒ ripartire i costi dell’arbitrato e il compenso dell’arbitro tra le parti negli importi che ritiene appropriati. In deroga a quanto sopra, se il Suo avvocato sta pagando per Suo conto i costi amministrativi, le spese di deposito, gli onorari dell’arbitro e altri costi arbitrali associati, e il Suo avvocato puรฒ recuperare tutti o una parte di tali onorari solo se Lei ottiene una decisione favorevole nell’arbitrato, il Suo avvocato deve inizialmente dividere equamente tutti i costi con noi. Nel lodo finale, l’arbitro puรฒ ripartire i costi dell’arbitrato e il compenso dell’arbitro tra le parti negli importi che ritiene appropriati.

23.7 Il presente accordo di arbitrato non preclude a nessuna delle parti di richiedere unโ€™azione da parte di agenzie governative federali, statali o locali. Lei e noi abbiamo inoltre il diritto di presentare rivendicazioni idonee presso un tribunale per le controversie di modesta entitร  o di trasferire tali rivendicazioni presso un tribunale per le controversie di modesta entitร . Ciascuna parte puรฒ scegliere che una Rivendicazione sia presentata esclusivamente presso un tribunale per le controversie di modesta entitร  della giurisdizione competente, dandone comunicazione all’altra parte. Nel caso in cui una Rivendicazione sia giร  stata presentata in sede di arbitrato, la parte che l’ha presentata dovrร , entro dieci (10) giorni dal ricevimento di tale notifica, ritirare la propria Rivendicazione dall’arbitrato. Le parti procederanno quindi con la Rivendicazione esclusivamente presso il tribunale per le controversie di modesta entitร . Una parte puรฒ rivolgersi a qualsiasi tribunale della giurisdizione competente per far rispettare i termini del presente paragrafo.

23.8 Inoltre, Lei e noi ci riserviamo il diritto di rivolgerci a qualsiasi tribunale della giurisdizione competente per ottenere provvedimenti provvisori, compresi sequestri prearbitrali o inibitorie preliminari. Qualsiasi richiesta di questo tipo non sarร  ritenuta incompatibile con i presenti Termini, nรฉ una rinuncia al diritto di sottoporre le controversie ad arbitrato come qui previsto.

23.9 Nรฉ Lei nรฉ noi potremo agire in qualitร  di rappresentante di una classe o in unโ€™azione collettiva nellโ€™interesse pubblico, nรฉ partecipare come membro di una classe di ricorrenti, in relazione a qualsiasi Rivendicazione. Lei non puรฒ presentare Rivendicazioni in arbitrato su base collettiva o rappresentativa. Lโ€™arbitro puรฒ decidere solo le Sue e/o nostre Rivendicazioni individuali. Qualora, per qualsiasi motivo, una Rivendicazione debba essere esaminata in tribunale piuttosto che in arbitrato, Lei e noi rinunciamo ciascuno a qualsiasi diritto a un processo con giuria. L’arbitro puรฒ concedere nell’arbitrato gli stessi risarcimenti dei danni o altri rimedi disponibili ai sensi della legge applicabile, compresi provvedimenti inibitori e dichiarativi, come se l’azione fosse stata intentata in tribunale su base individuale. Fatta salva qualsiasi disposizione contraria in quanto sopra o nel presente documento, lโ€™arbitro non puรฒ emettere un โ€œprovvedimento inibitorio nellโ€™interesse pubblicoโ€ (c.d. โ€˜public injunctionโ€™) che puรฒ essere concesso solo da un tribunale federale o statale. Se una delle parti chiede un โ€œprovvedimento inibitorio nellโ€™interesse pubblico, tutte le altre rivendicazioni e richieste di rimedio devono essere giudicate prima in sede di arbitrato e qualsiasi richiesta di โ€œprovvedimento inibitorio nellโ€™interesse pubblicoโ€ presso un tribunale federale o statale deve essere sospesa fino al completamento dell’arbitrato, dopodichรฉ il tribunale federale o statale puรฒ giudicare la rivendicazione o la richiesta di โ€œprovvedimento inibitorio nellโ€™interesse pubblicoโ€ della parte. Nel fare ciรฒ, il tribunale federale o statale รจ vincolato dalla decisione dell’arbitro in base ai principi di preclusione delle rivendicazioni o delle questioni.

23.10 Se qualsiasi disposizione della presente sezione รจ ritenuta invalida o inapplicabile, tale disposizione specifica non avrร  alcuna forza ed effetto e sarร  separata, ma il resto della presente sezione rimarrร  in vigore a tutti gli effetti. Nessuna rinuncia a qualsiasi disposizione della presente sezione sarร  efficace o applicabile a meno che non venga effettuata tramite uno strumento scritto firmato dalla parte che rinuncia a tale diritto o requisito. Tale rinuncia non potrร  avere effetto o influire su nessun’altra parte dei presenti Termini. La presente sezione dei Termini sopravvivrร  alla cessazione del Suo rapporto con noi.

23.11 LA PRESENTE SEZIONE LIMITA ALCUNI DIRITTI, TRA CUI IL DIRITTO DI INTENTARE UN’AZIONE LEGALE, IL DIRITTO A UN PROCESSO CON GIURIA, IL DIRITTO DI PARTECIPARE A QUALSIASI FORMA DI RIVENDICAZIONE COLLETTIVA O RAPPRESENTATIVA, IL DIRITTO DI INTRAPRENDERE LO SCAMBIO DI DOCUMENTI E INFORMAZIONI, AD ECCEZIONE DI QUANTO PREVISTO DALLE NORME AAA, E IL DIRITTO A DETERMINATI RIMEDI E FORME DI RISARCIMENTO. ALTRI DIRITTI CHE LEI O NOI AVREMMO IN TRIBUNALE POSSONO INOLTRE NON ESSERE DISPONIBILI IN ARBITRATO.

23.12 Requisiti del processo di arbitrato di massa. Se venticinque (25) o piรน rivendicazioni simili vengono avanzate nei nostri confronti contemporaneamente o in un periodo di tempo ravvicinato, dallo stesso avvocato o da avvocati associati tra loro, o sono altrimenti coordinate (e la Sua Rivendicazione รจ una di queste), Lei รจ consapevole e conviene che la risoluzione della Sua Rivendicazione potrebbe essere ritardata. Lei accetta inoltre la seguente procedura e l’applicazione del Prospetto dei costi dellโ€™AAA per la Presentazione di Casi Multipli di Consumatori e delle Regole supplementari. Nellโ€™ambito di un primo processo di raggruppamento, saranno selezionate venti (20) rivendicazioni da sottoporre a procedura arbitrale individuale, dieci (10) delle quali saranno selezionate dai ricorrenti e dieci (10) da noi. Le restanti rivendicazioni non saranno presentate o ritenute presentate in arbitrato, nรฉ sarร  valutata alcun costo dellโ€™AAA in relazione a tali rivendicazioni fino a quando non saranno selezionate per essere esaminate in procedimenti arbitrali individuali nell’ambito del processo a fasi descritto nel presente documento. Se le parti non sono in grado di risolvere le rivendicazioni rimanenti dopo la conclusione dei venti (20) procedimenti iniziali, parteciperanno a una sessione di mediazione globale davanti a un giudice statale o federale in pensione, per la quale noi ci faremo carico dellโ€™onorario del mediatore. Se le parti non sono in grado di risolvere le rimanenti rivendicazioni attraverso la mediazione, verranno selezionate quaranta (40) rivendicazioni da sottoporre a procedure arbitrali individuali nellโ€™ambito di un secondo processo di raggruppamento, di cui venti (20) saranno selezionate dai ricorrenti e venti (20) da noi. (Se rimangono meno di quaranta (40) rivendicazioni, si procederร  con tutte) Le restanti rivendicazioni non saranno presentate o ritenute presentate in arbitrato, nรฉ sarร  valutata alcun costo dellโ€™AAA in relazione a tali rivendicazioni fino a quando non saranno selezionate per essere esaminate in procedimenti arbitrali individuali nell’ambito del processo a fasi descritto nel presente documento. In qualsiasi processo di raggruppamento, un unico arbitro presiederร  ogni procedimento e a ciascun arbitro potrร  essere assegnato un solo procedimento, a meno che le parti non concordino diversamente. Se le parti non sono in grado di risolvere le rivendicazioni rimanenti dopo la conclusione dei quaranta (40) procedimenti, parteciperanno ad unโ€™altra sessione di mediazione globale davanti a un giudice statale o federale in pensione, per la quale noi ci faremo carico dellโ€™onorario del mediatore. Se le parti non sono in grado di risolvere le restanti rivendicazioni in mediazione a quel punto, questo processo a fasi continuerร  con non piรน di cento (100) rivendicazioni che procedono in qualsiasi momento in un ordine a fasi che viene selezionato in modo casuale o dallโ€™AAA, fino a quando tutte le rivendicazioni coordinate, compresa la Sua Rivendicazione, non saranno giudicate o altrimenti risolte. In qualsiasi momento durante questi procedimenti, noi accettiamo di partecipare a una sessione di mediazione globale qualora il Suo consulente lo richieda, nel tentativo di risolvere tutte le rivendicazioni rimanenti. Qualsiasi prescrizione applicabile alle Sue Rivendicazioni e alle scadenze delle spese di deposito sarร  sospesa per le rivendicazioni soggette alla presente sezione relativa ai โ€œRequisiti del processo di arbitrato di massaโ€ dal momento in cui le rivendicazioni vengono selezionate per la prima serie di procedimenti raggruppati fino al momento in cui la Sua Rivendicazione viene selezionata per procedere all’arbitrato, ritirata o altrimenti risolta. Un tribunale della giurisdizione competente avrร  l’autoritร  di far rispettare questa sezione relativa ai โ€œRequisiti del Processo Arbitrale di Massaโ€ e, se necessario, di inibire la presentazione o la prosecuzione di richieste di arbitrato nei nostri confronti. Nel caso in cui un tribunale competente per giurisdizione decida di non applicare i โ€œRequisiti del Processo di Arbitrato di Massaโ€, Lei e noi concordiamo che i nostri consulenti legali si impegnino in buona fede e con lโ€™assistenza di un Arbitro di Processo a ideare e implementare procedure che garantiscano che lโ€™arbitrato rimanga efficace ed economico per tutte le parti. Ciascuna parte puรฒ impegnarsi con la AAA per ottenere riduzioni delle tariffe arbitrali.

24.     MODIFICHE AI TERMINI

24.1 Potremmo rivedere e modificare unilateralmente i presenti Termini in qualsiasi momento. Le consigliamo di consultare regolarmente i presenti Termini e di prendere nota dellโ€™ultimo aggiornamento dei Termini indicato nella parte superiore degli stessi. I Termini rivisti entrano in vigore al momento della loro pubblicazione.

24.2 In caso di modifiche, Le forniremo un avviso a riguardo, ad esempio inviando unโ€™e-mail, pubblicando sul Sito, fornendo un avviso attraverso il Servizio Rakuten Viki o con altri mezzi ragionevoli. Se disapprova i Termini modificati, deve interrompere lโ€™utilizzo del Servizio Rakuten Viki e lโ€™unico rimedio a Sua disposizione รจ indicato nella Sezione 10.4.

25.     SCELTA DELLA LEGGE E FORO COMPETENTE

25.1 Salvo nella misura in cui la legge locale in vigore richieda che la legge da applicare ai contratti di questo tipo sia quella del Suo Paese di residenza e come altrimenti descritto nei presenti Termini, i presenti Termini sono disciplinati e interpretati in conformitร  alle leggi dello Stato della California, Stati Uniti, senza ricorrere ai principi del diritto internazionale privato. Nella misura in cui qualsiasi azione relativa allโ€™uso del Servizio Rakuten Viki o qualsiasi transazione con noi non debba essere sottoposta ad arbitrato o presentata presso un tribunale per controversie di modesta entitร  in conformitร  allโ€™accordo di arbitrato, Lei e noi accettiamo di sottoporci alla giurisdizione esclusiva dei Tribunali Statali e Federali situati nella Contea di San Mateo, California.

26.     CONTATTI

In caso di ulteriori domande o commenti da parte Sua riguardanti i presenti Termini o qualora desideri richiedere assistenza generica sul Servizio Rakuten Viki, La preghiamo di contattarci qui.